Eli Nondang Saragih
Unknown Affiliation

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

MEANING IN TRANSLATION Eli Nondang Saragih
English Education : English Journal for Teaching and Learning Vol 2, No 1 (2014)
Publisher : Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Padangsidimpuan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24952/ee.v2i1.118

Abstract

AbstractTerjemahan adalah usaha mencari makna yang equivalen (setara) Antara bahasa sumber dan bahasa target. Bagi seorang penerjemah mencari makna yang setara harus menjadi tujuannya adalah menterjemahkan, karena penerjemah bukan bertujuan merubah bentuk tetapi maknanya juga harus ikut terbawa agar pesan yang terdapat dalam bahasa sumber bersama dengan pesan yang terdapat dalam bahasa target. Untuk mendapat makna yang setara penerjemah harus memperhatikan faktor kebahasaan bersama dengan pesan yang terdapat dalam bahasa target. Untuk mendapatkan makna yang setara, penerjemah harus memperhatikan faktor kebahasaan, antara lain: pemilihan kosa kata, tata bahasa, situasi komunikasi dan juga yang tidak kalahpentingnya faktor budaya bahasa sumber dan bahasa target.Kata kunci: Arti dan Terjemahan