Claim Missing Document
Check
Articles

Found 4 Documents
Search

TELISITAS VERBA MAJEMUK –KOMU (―込む) PADA BAHASA JEPANG Onin Najmudin; Nandang Rahmat
Makna: Jurnal Kajian Komunikasi, Bahasa, dan Budaya Vol 2 No 2 (2017): MAKNA : Jurnal Kajian Komunikasi, Bahasa dan Budaya
Publisher : Fakultas Komunikasi, Sastra, dan Bahasa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33558/makna.v2i2.791

Abstract

A telic event refers to an event with an endpoint whereas an atelic event is one that has no endpoint from compound verb of V1+komu. This research aimed to identify telicity or the existence of endpoint of compound verb of V1+komu. Related to its telicity, compound verb of V1+komu consists of two; thematic compound verb and aspectual compound verb. Thematic V1+komu compound verb is one that its telicity is defined by komu verb that adds its objective meaning toward V1, giving telic meaning to V1+komu compound verb. On the other hand, aspectual V1+komu is an atelic compound verb as komu verb as V2 does not add any aspectual meaning
SEJARAH PERKEMBANGAN BAHASA JEPANG DAN PENELITIANNYA Nani Sunarni; Onin Najmudin
Makna: Jurnal Kajian Komunikasi, Bahasa, dan Budaya Vol 3 No 1 (2018): MAKNA : Jurnal Kajian Komunikasi,Bahasa, dan Budaya
Publisher : Fakultas Komunikasi, Sastra, dan Bahasa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33558/makna.v3i1.843

Abstract

There is a long history of the development and research of Japanese language. Morita (1990:282) divided the development of Japanese language into seven periods: Kodai (13000BC–600AD), Jodai (600-784), Chuuko (784- 1184), Chuusei (1184-1603), Kinsei (1603-1867),Kindai (1868-1945), and Gendai (1946-1989). On the other hand, Hibatani (1996) indicatedfive periods of Japanese language development: Nara (710) Jouko Nihongo’Old Japanese’,Heian (794) Chuuko Nihongo’ Late Old Japanese’, Kamakura (1185/1192), Muromachi[1331/1392] ) Chuusei Nihongo’Middle Japanese’, Edo (1603) Kinsei Nihongo’ or EarlyModern Japanese’, and Meiji (1868), Taisho (1912), Showa (1926), Heisei (1989) - GendaiNihongo as ’Modern Japanese’. The present study aims to identify the development as well asstudies of Japanese language from old to modern period. Thus, the present study aims todiscuss the birth of Japanese language from the adoption of the Chinese language of kanbunand kanji by the Buddhist monks, the research of writings from Nara period in which thereading of Japanese language was started, bushu ‘radical’, sound, as well as the meaning ofKanji and the research toward koten-kogo that delivered the change in phoneme, joshi(kantou joshi), and prefix. In addition, there is a discussion toward the birth of waka danrenga lahir te, ni o, ha in Kanazukai’s study which became a milestone for grammar andphoneme change.
TELAAH KATA HAJIME DAN HAJIMETE DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG DAN PADANANNYA DALAM BAHASA INDONESIA Nani Sunarni; Onin Najmudin
Makna: Jurnal Kajian Komunikasi, Bahasa, dan Budaya Vol 5 No 2 (2019): MAKNA: Jurnal Kajian Komunikasi, Bahasa, dan Budaya
Publisher : Fakultas Komunikasi, Sastra, dan Bahasa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33558/makna.v5i2.1808

Abstract

Penelitian ini difokuskan pada kajian kata hajime dan hajimete serta padanannya dalam bahasa Indonesia. Data yang digunakan berupa kalimat-kalimat yang mengandung kedua kata di atas. Data dianalisis melalui kajian stuktur dan makna dengan berdasarkan teori yang bersifat eklektis. Hasil kajian data teridentifikasi bahwa hajime berkategori nomina, sedangkan hajimete berkategori adverbia. Namun, bila secara struktur berfungsi sebagai predikat dapat pula digunakan sebagai nomina. Secara makna teridentifikasi bahwa hajime memiliki lima makna, yaitu (a) menunjukkan makna “mulai”, (b) menyatakan makna permulaan atau pada awalnya, (c) munculnya sesuatu perkara, (d) menyatakan sesuatu yang di awal diantara sesuatu yang banyak, dan (e) kata yang digunakan waktu memberikan sesuatu yang dijadikan inti. Sedangkan, hajimete bermakna (1) baru pertama kali yang sampai saat itu tidak ada atau tidak pernah, (2) dengan kejadian waktu itu lambat laun ~ akhirnya. Hasil kajian bermanfaat untuk mempermudah penggunaan dan pemahaman kata hajime dan hajimete dalam komunikasi baik lisan maupun tulisan.
Struktur dan Makna Verba Majemuk Bahasa Jepang V1+Komu Onin Najmudin; Puspa Mirani Kadir; Novita Puspahaty
Makna: Jurnal Kajian Komunikasi, Bahasa, dan Budaya Vol 6 No 1 (2020): MAKNA: Jurnal Kajian Komunikasi, Bahasa dan Budaya
Publisher : Fakultas Komunikasi, Sastra, dan Bahasa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The verb komu is one of components of the VV lexical compound verbs. This research aims to identify structures and meanings of the lexical V1+komu compound verbs through to the Transivity Harmony Principle (THP) theory. The Transitivity Harmony Principle (THP) was used to examined the combination between V1 and komu as V2 based on argument structures of the verbs. The data gathered from Japanese language novel Ningen no Daichi that contained V1+komu compound verbs. The results showed that komu as a V2 can be combined with any various types of verb in V1, respectively; transitive+komu (e.g oshi-komu ‘push in’), unaccusative +komu (shizumi-komu ‘sink in’), and unergative+ komu (e.g abare-komu ‘go in violently’). Even combined with different types of verb in V1, komu was retained its argument structure; adding a goal phrase to verb in V1. The combinations of komu with any types of verb in V1 resulting two different meaning, respectively: 1) physical action in/into closed space, 2) a condition within the same situation both physical or psychological condition. In (1) physical action in/into a closed space komu was retained its original meaning, but in (2) a conditions within the same situations both physical or psychological condition komu was losing its lexical meaning.