Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

PENGEMBANGAN TAMAN BACAAN MASYARAKAT DI KELURAHAN CIPETE KECAMATAN CURUG KOTA SERANG Dede Rohadi Fajri
ABDIKARYA: Jurnal Pengabdian dan Pemberdayaan Masyarakat Vol 4 No 1 (2022): ABDIKARYA: Jurnal Pengabdian dan Pemberdayaan Masyarakat
Publisher : Lembaga Pengembangan, Penelitian dan Pengabdian Kepada Masyarakat Universitas Banten Jaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (654.542 KB) | DOI: 10.47080/abdikarya.v4i1.1505

Abstract

Kegiatan ini mengkaji tentang Pengembangan Taman Bacaan Masyarakat (Tbm) di Kelurahan Cipete Kecamatan Curug Kota Serang. Dengan Metode atau Teknik Participatory Rural Appraisal dan teknik pengumpulan data melalui wawancara, observasi, Focus Group Discussion, dan studi pustaka kegiatan ini bertujuan mengetahui pengembangan taman bancaan masyarakat mengenai tugas dan fungsi taman bacaan masyarakat dalam meningkatkan kemampuan belajar pada anak usia dini. Hasil kajian menunjukkan bahwa Taman bacaan masyarakat yang ada di lingkungan desa Sindangkerta berperan sebagai sumber belajar anak-anak usia dini, sumber informasi bagi para orang tua dalam membina anak usia dini, dan sarana rekreasi-edukasi bagi masyrakat. Dengan demikian Taman bacaan masyarakat dapat berperan sebagai sarana belajar baik bagi anak-anak usia dini maupun para orang tua anak-anak- terutama ibu rumah tangga muda dalam memperluas pengetahuan mereka.
An Analysis of Translation of Idiomatic Expression in "The Perfect Date" Movie Aida Aulia; Dede Rohadi Fajri; Hendra Hendra
Journal of English Language Teaching and Literature (JELTL) Vol 6 No 2 (2023): Journal of English Language Teaching and Literature (JELTL)
Publisher : FKIP, Universitas Banten Jaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47080/jeltl.v6i2.2716

Abstract

The objective of this research is to analyze the translation of idiomatic expression in the movie titled The Perfect Date. The aims of the research are: (1) to find out what types of strategies applied in translating idiomatic expression from English to Indonesian in the subtitle of The Perfect Date movie, and (2) to find out what types of meaning equivalence found in the translation of idiomatic expression in The Perfect Date movie. Moreover, the researcher applied content analysis method using theories by Krippendorff to conduct the analysis. To answer the first problem in the formulated question, the researcher used theory from Mona Baker. The study found that 30 expressions are commonly used in The Perfect Date movie. The findings of the study are divided into four categories based on idiom translation strategies. The result shows there are 4 idioms translated using similar meaning and form, 1 idioms translated using similar meaning but dissimilar form, 24 idioms translated using translation by paraphrase, and 1 idiom translated using translation by omission. Translation by paraphrase is the most frequently used of translation strategies in the movie. To answer the second problem in the formulated question, the researcher used theory from Eugene A. Nida. The 30 idiomatic expressions are classified into two types of meaning equivalence. There are 4 idioms classified using formal equivalence and 26 idioms classified using dynamic equivalence. However, dynamic equivalence is the most frequently used of meaning equivalence in the movie.