Claim Missing Document
Check
Articles

Found 5 Documents
Search

English Capacity Building in Preparing Competent Logistics Sector’s Staff in Indonesia Yusi Rahmawati; Suprapto Suwaji
Journal of English Education and Teaching Vol 6, No 2 (2022)
Publisher : Universitas Bengkulu

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33369/jeet.6.2.171-187

Abstract

Logistic sectors are moving forward day by day, year by year. Their evolution brings big changes in the economic growth of countries. It drives the significant improvement in human life includes human life style, human’s needs, and human capacity. Their services has to be in agile and effective ways to reach the customer’s satisfaction. This research observes the capacity building of human resource in logistic sector in supporting the performance development of logistic companies in Indonesia especially about English capacity. The researchers use qualitative research in logistics sectors by observing, interviewing, and disseminating questionnaire to the owner, director, manager, supervisor of logistic company. Based on the research’s result, English capacity had by operational and administration staffs of a logistic company influence the business because a staff that has good English skills will run the communication as well to the customers directly and indirectly. It is because the customers of a logistic company are international customer and foreign company which have representative office in Indonesia. Explicitly, the results show that a maritime academy should prepare the human resource or in this context is a logistic sectors’ staff candidate must understand about the use of English before working in logistic sectors to support the moving forward of the company.
The Analyses Of Grammatical Aspect Of Number and Gender From English Into Indonesian Novel Translated by Silamurti Nugroho Haryani Haryani; Yusi Rahmawati
Majalah Ilmiah Gema Maritim Vol 21 No 2 (2019): Gema Maritim Vol 21 No 2 tahun 2019 tanggal 30 September 2019
Publisher : Politeknik Bumi Akpelni

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1214.582 KB) | DOI: 10.37612/gema-maritim.v21i2.25

Abstract

Tujuan dari penelitian ini adalah untuk menganalisa dan mendeskripsikan tentang bagaimana seorang penerjemah Indonesia mengartikan makna number dan gender seperti yang dianjurkan oleh Mona Baker. Disamping itu, metode deskriptif qualitatif dan content analysis telah digunakan dalam menganalisa data, dan diambil hanya sebesar 20% dari keseluruhan objek yang dikaji. Hasil penelitian yang diperoleh adalah: 1). Penggunaan number dengan kategori SS adalah sebesar 917 (61%); sedangkan kategori PS dan PP hampir memiliki nilai yang sama, yaitu 314 (21%) dan 264 (17%); namun untuk kategori SP adalah hanya 22 (1%); 2). Penggunaan Gender notion di GN adalah sebesar 248 (55%), dan NG adalah sebesar 207 (45%); 3). Oleh karena itu, dapat disimpulkan bahwa penerjemah telah berhasil melakukan penerjemahan terhadap teks tersebut dalam notion Number dan Gender di dalam novelnya.
ASSESSING CROSS-CULTURAL UNDERSTANDING AND INTERCULTURAL COMMUNICATION SKILLS IN EFL CLASSROOMS: CHALLENGES, BEST PRACTICES, AND PERCEPTIONS Yusi Rahmawati
NextGen Education Review Journal Vol. 1 No. 2 (2023): October 2023
Publisher : PRODI PENDIDIKAN BAHASA INGGRIS INSTITUT PENDIDIKAN DAN BAHASA INVADA

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.58660/nextgen.v1i2.37

Abstract

This research study explores the challenges and best practices in assessing cross-cultural understanding and intercultural communication skills in English as a Foreign Language (EFL) learners, considering both formative and summative assessment methods. Employing a mixed-methods research design, quantitative and qualitative data were gathered from EFL teachers and learners in diverse cultural settings. The findings reveal a variety of assessment tasks commonly used, such as written assignments, oral presentations, group discussions, and cultural projects, to evaluate cross-cultural competence. Formative assessment methods, including self-reflection, peer feedback, and teacher-student conferences, were prevalent in assessing cross-cultural understanding. Challenges in cross-cultural assessment include developing culturally sensitive tasks and rubrics, addressing biases in assessment instruments, balancing language proficiency and cultural understanding, and ensuring fairness and inclusivity. Best practices identified include providing clear assessment criteria, incorporating authentic tasks, promoting self-reflection and peer feedback, integrating multiple assessment methods, and offering professional development for teachers. The study emphasizes the positive perceptions of both teachers and learners regarding the effectiveness of cross-cultural assessment in promoting intercultural competence. By addressing these challenges and implementing recommended practices, educators can enhance the quality of EFL education and better prepare learners for effective communication in diverse cultural settings.
Managing English culture in semi-military academy Yusi Rahmawati; Agus Pamungkas Rismilia Putra; Priyanto Priyanto; Iik Suryanti Azizah; Sulida Erliyana; Aan Rubiyanto
Jurnal CULTURE (Culture, Language, and Literature Review) Vol. 11 No. 1 (2024): Jurnal CULTURE (Culture, Language, and Literature Review)
Publisher : Universitas Aki

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.53873/culture.v11i1.587

Abstract

The efficient administration of English culture in semi-military academies becomes a substantial area to cover as long as these institutions remain major players in molding future leaders. This research looks at the difficulties, approaches, and results of maintaining English culture in the special setting of a semi-military institution. Language hurdles, cultural misinterpretations, and difficulties between academic independence and military discipline are only a few of the difficulties that are shown by the findings. To promote cultural diversity and strengthen institutional cohesiveness, cutting-edge tactics, including inclusive curriculum design, bilingual programs, and cultural competency training, have been recognized as crucial. The survey also emphasizes the perceived benefits of successful English cultural management, which include better performance in school, better interpersonal abilities, and a stronger feeling of community among students and staff. This study provides theoretical insights into the dynamic interactions between culture, education, and institutional identity by drawing on theories of cultural management, education, and organizational behavior. Moreover, it offers useful suggestions for teachers, administrators, and legislators who want to encourage inclusivity and diversity of culture in semi-military academies and other similar educational environments.
Expanding English vocabulary using Google Lens: Insights from a real-time translation Yusi Rahmawati; Haryani Haryani; Dwi Sulistyorini; Retno Indriyati
Jurnal CULTURE (Culture, Language, and Literature Review) Vol. 11 No. 2 (2024): Jurnal CULTURE (Culture, Language, and Literature Review)
Publisher : Universitas Aki

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.53873/culture.v11i2.636

Abstract

This study explores the effectiveness of Google Lens in enhancing English vocabulary acquisition through its real-time translation capabilities. As technology increasingly integrates into educational practices, innovative tools like Google Lens offer potential benefits for language learners. This research assesses how real-time translation impacts vocabulary acquisition among English as a Second Language (ESL) learners. A mixed-methods approach was employed, involving quantitative analysis of vocabulary test scores before and after the intervention and qualitative analysis of learner experiences gathered through surveys and interviews. Participants included a diverse group of ESL students who used Google Lens to translate and learn new English words in various contexts over a specified period. The findings indicate that Google Lens significantly improves vocabulary retention and comprehension compared to traditional learning methods. Learners reported increased engagement and confidence in their language skills, attributing this to the immediate and contextual feedback provided by the tool. The study concludes that integrating Google Lens into language learning can be a powerful strategy to enhance vocabulary acquisition. This conclusion has practical implications for educators and learners, equipping them with the knowledge to effectively leverage technology in language education and improve their teaching and learning practices.