Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search
Journal : IALLTEACH (Issues In Applied Linguistics

Problem Solving in Translating Indonesia Legal Documents to English Christine Deyani; Hendra Nugraha
IALLTEACH (Issues In Applied Linguistics & Language Teaching) Vol 3 No 2 (2021): Issues in Applied Linguistics and Language Teaching
Publisher : Pendidikan Bahasa Inggris (Universitas Internasional Batam)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37253/iallteach.v3i2.6240

Abstract

Legal translation is a translation made for interest and has a legal nature, an example of legal translation is the translation of a notary deed. This translation includes institutional translation because it has a close relationship in culture and is quite difficult to translate by ordinary people. Therefore, here the author will look for several solutions that can be used by other translators when they want to translate the same legal text. Here the author finds several techniques that can be used in translating legal texts and some online references that can be used if you find an equivalent or term in the law. There are several strategies used by the author when translating notarial deed documents, such as the use of literal translation, adaptive translation, calque translation, official translation, cultural equivalence, transference, and various online references that are used to support better translation results
Suffixes in Business Documents of Utraco Company: a Morphological Analysis Hendra Nugraha
IALLTEACH (Issues In Applied Linguistics & Language Teaching) Vol 1 No 1 (2017): Issues in Applied Linguistics and Language Teaching
Publisher : Pendidikan Bahasa Inggris (Universitas Internasional Batam)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This final report explained about Suffixes in Business Documents Quality Manual 2007 and Manual Record Procedure 2013 of Utraco Company: Morphological Analysis. This research aims to know about suffix specific and also suffix most frequent in business document Quality Manual and Audit Report. In this research the writer used morphology theory are written by Aronof and Fudemen(2005), and Yule (2010). This research used descriptive qualitative. The writer also used dictionary to find out that changed the word class attached by suffix. Based on the analysis that has been done, suffix can change word class, one-word class to the other word class. The writer found 152 suffix in business document, kinds of suffix are –ary, -ance, -er, -ful, -ion, -ive, -ity, -ly, -ment, -ness, and –or. This suffix can change word class that are, verb to noun, adjective to adverb, adjective to noun, and noun to adjective, and verb to noun is most frequent in business document there are 45, suffix –ion is most frequent in business document there are 28, as conclusion word class verb to noun is the most frequent, suffix occurred in business document of Quality Manual and Audit Report with suffix –ion 28 occurrences.