Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

A NEEDS ANALYSIS FOR ESP IN A MULTIMEDIA STUDY PROGRAMME OF A VOCATIONAL HIGH SCHOOL Santika, Susan; Wirza, Yanty; Emilia, Emi
International Journal of Education Vol 15, No 1 (2022): February 2022
Publisher : Kantor Jurnal dan Publikasi Universitas Pendidikan Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.17509/ije.v15i1.46156

Abstract

A needs analysis is required to design ESP courses and determine appropriate materials for vocational high school students. Particularly in a multimedia study programme, even while multimedia has become increasingly prominent as a result of digital transformations, there is not much attention given to conducting the need analysis for vocational high school students. Therefore, this research aims to analyze the needs analysis for ESP in a multimedia study programme of a vocational high school. Specifically, it attempts to reveal what difficulties are encountered by the students during their internship programmes, what English language skills are needed by the students to perform their jobs, and what the multimedia study programme needs to offer to allow students’ employability. A case study was conducted on an EFL teacher and eighteen students in a vocational high school. The findings revealed that: First, students had difficulties in Grammar, Vocabulary, and Speaking; Second, the English language skills needed to perform their jobs were listening, reading, and writing; Third, the multimedia study programme should offer copywriting, technical vocabulary and authentic materials related to multimedia to allow students’ employability. This research also recommends three-unit materials for the ESP courses divided into three topics: copywriting, photography, and videography. 
“HOW MUCH INDONESIAN CAN I USE?” EXPLORING PRE-SERVICE TEACHERS’ TRANSLANGUAGING EXPERIENCE IN EFL CLASSROOMS Annisa Rahmadani; Susan Santika; Nida Mujahidah Fathimah; Siti Nurhasanah; RTS Alfira Khairunnisa
The Journal of English Literacy Education: The Teaching and Learning of English as A Foreign Language Vol. 12 No. 2 (2025): The Journal of English Literacy Education: The Teaching and Learning of Englis
Publisher : ENGLISH EDUCATION STUDY PROGRAM, FACULTY OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION, UNIVERSITAS SRIWIJAYA

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.36706/jele.v12i2.108

Abstract

Translanguaging has received growing attention in multilingual EFL contexts, yet little is known about how pre-service teachers enact this pedagogy after formal exposure in university coursework. This study examined how pre-service EFL teachers enacted translanguaging during teaching practicum and what factors shaped their pedagogical decisions. Drawing on six pre-service English teachers from a public university in Indonesia, the study traced participants’ practicum enactment following a Speaking for Academic Purposes course that introduced translanguaging principles through pedagogical modelling and guided reflection. Data were generated through semi-structured interviews (approximately 15-30 minutes each; ≈100 minutes in total) and analyzed using reflexive thematic analysis (Braun & Clarke, 2023). Findings indicate that translanguaging serves cognitive functions; scaffolding comprehension through planned movement between English and Indonesian and guiding learners back to English for academic expression, affective functions; reducing anxiety, boosting confidence, and supporting participation, and identity-related functions; affirming students’ linguistic repertoires, including local languages, to foster inclusive classroom spaces. However, translanguaging enactment was negotiated within the confines of institutional English-medium expectations, mentor influence, and concerns about balancing English exposure with strategic L1 use. The findings inform EFL teacher education by highlighting the need for explicit, practicum-oriented translanguaging preparation, mentor development that validates principled multilingual pedagogy, and clearer EMI guidance that legitimizes strategic translanguaging in multilingual classrooms.