Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

AMERICAN DREAM IN THE EYE OF ASIAN IMMIGRANTS: A GENETIC STRUCTURALISM ANALYSIS OF KEVIN KWAN’S RICH PEOPLE PROBLEMS Galant Nanta Adhitya; Apriliana Hapsari
International Journal of Humanity Studies (IJHS) Vol 6, No 1 (2022): September 2022
Publisher : Sanata Dharma University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/ijhs.v6i1.5197

Abstract

East, South, and Southeast Asians are often treated inferiorly in the U.S. Aggregately, the COVID-19 pandemic has brought racial issues against them to the surface. Thus, literature on and/or about inferior minorities needs to be written by authors who belong to them. It is because literary works are not created in a vacuum. External factors have a hand in their creation. Kwan’s Rich People Problems serves as the closure for the Crazy Rich Asians trilogy. As a Singaporean-born author who immigrated to the U.S., he is exposed to the American Dream myth. This research then aims to discover how he internalizes it in the novel. Employing Goldmann’s Genetic Structuralism, it operates the structuralism approach through the Marxist lens. It utilizes Kwan’s social class to determine his worldview manifested in the structure of the novel. While the novel is the source of primary data, his biography collected from relevant sources becomes secondary data. His take on American Dream crystalizes in form of the characterization and plot of the novel. He appends the characters with backstories and improvements. They are embedded with determination, perseverance, hard work, loyalty, and reinvention, revamping their poor beginnings into rich entrepreneurs, experts, employees, and trophy spouses.
CATEGORY SHIFT ANALYSIS IN THE BILINGUAL INFORMATION BOARDS AT MUSEUM SANDI YOGYAKARTA Ahmad Misbahul; Tri Septa Nurhantoro; Apriliana Hapsari
JOLALI: Journal of Language and Literature Vol 1, No 2 (2023)
Publisher : Universitas Respati Yogyakarta (UNRIYO)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35842/jolali.v1i2.3

Abstract

Bilingual information has an important role in bridging communication from one language to another, and this also happens in the tourism field. Currently, the Indonesian government is making tourism as one of the primary sectors in increasing state income. Since there is the importance of bilingual information, this research proposes to examine the quality of the translation of the bilingual information boards at Museum Sandi and describe the relationship between category shifts and the quality of the degree of equivalence meaning. The research employed a qualitative descriptive method in discussing the types of category shifts and the degree of quality equivalence meaning on the bilingual information board. This research classified types of category shift and meaning equivalence of translation found in the translated text into the columns and presented the data in the form of numbers and percentages. This research shows that the category shift occurring in bilingual information boards at Museum Sandi Yogyakarta is still relevant and understandable for foreign tourists.