p-Index From 2021 - 2026
0.408
P-Index
This Author published in this journals
All Journal LINGUISTIK TERAPAN
Dina . Sartika
English Applied Linguistics Study Program Postgraduate Program-Universitas Negeri Medan

Published : 2 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

THE INTERPERSONAL FUNCTION OF PRESIDENT JOKO WIDODO'S SPEECH AT THE COP26 SUMMIT IN GLASGOW Rina . Mulya; Dina . Sartika
LINGUISTIK TERAPAN Vol 19, No 3 (2022): .
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/lt.v19i3.42054

Abstract

This study addresses Mood Types of interpersonal function and the realization of speech function in Mood types. Language has its own speech function to provide, to elicit, to influence, and to initiate information and also the way how it's implemented. This function can be analyzed through an interpersonal function using the principal grammar system; Mood. This study is categorized as qualitative research. It aimed to find out the Mood Types, the realization of speech function in Mood Types, and the action of the illocutionary act that was performed behind the language in President Joko Widodo’s speech at the COP26 summit in Glasgow. The findings showed that there are 3 Mood types such; 18 (75%) for declarative, 4 (17%) for imperative, and 2 (8%) for interrogative. Also, the findings showed that the realization of speech functions in Mood types are statement, command, and question. In addition, the illocutionary acts found are representative, directive, commissive, and expressive.
PEDAGOGICAL TRANSLATION IN ENGLISH TEACHING USED BY TEACHERS IN TEACHER EDUCATION PROGRAM Muhammad . Guntar; Dina . Sartika; Rina . Mulya; Rizky Femilya Elsa
LINGUISTIK TERAPAN Vol 19, No 3 (2022): .
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/lt.v19i3.42052

Abstract

The purposes of this research were to analyze what situations teachers use translation (from English into Bahasa Indonesia and vice versa) in the Teacher Education Program classes and to describe how the teachers implement the translation in classroom. The research utilized descriptive qualitative method. The participants of the research were two English teachers in high school level in Jambi Province. The data were collected in the form of video recording and then the utterances were transcribed and analyzed based on the theory of situation of using translation proposed by Atkinson (1987), which consists of six situations namely: Eliciting Language, Checking Comprehension, Giving Instruction, Presentation, Checking for Sense, and Language Testing/Language Assessment. The result showed that there were five situations of using translation occurred in this study, they are eliciting language, checking comprehension, giving instruction, presentation and language testing/assessment. Further, pedagogical translation is very useful to facilitate the communication process in the classrooms by interpreting the information received in one language (L1) into another language (FL) and vice versa.