Raiyana Putri Kana
Universitas Negeri Medan

Published : 3 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search

The integration of Acehnese words in Kamus Besar Bahasa Indonesia Wildan Wildan; Denni Iskandar; Yusri Yusuf; Rahmad Nuthihar; Raiyana Putri Kana
Studies in English Language and Education Vol 9, No 3 (2022)
Publisher : Universitas Syiah Kuala

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (773.068 KB) | DOI: 10.24815/siele.v9i3.26086

Abstract

This study aimed to investigate the integration of Acehnese words in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI, or Indonesia Dictionary). The contribution of Acehnese words enriches Indonesian vocabulary as the national language. This study followed the descriptive-analytical research method using observational and note-taking techniques. The data source was the online version of KBBI, available on the following web page: https://kbbi.kemdikbud.go.id/. The data comprised the Acehnese vocabulary registered on KBBI and became part of the country's national language. The data analysis used Miles et al.’s (2014) models, consisting of condensation data, display data, and conclusion drawing/verification. The results showed that 134 Acehnese words are integrated into Indonesian. The contribution of the Acehnese language to Indonesian was relatively small compared to the contribution of other local languages. Of 134 Acehnese words, they comprise nouns (70.90%), verbs (21.64%), adjectives (6.72%), and adverbs (0.75%). It was also revealed that the Acehnese words that had been integrated successfully into Indonesian came from 24 areas of use. Based on these findings, it can be concluded that the Acehnese language has enriched the Indonesian vocabulary, and this integration is integral to interlanguage word borrowing. The present study’s findings contribute to the national language digitalization policy, particularly the digitalization of the Indonesian language dictionary, especially to achieve the quality level of the national language dictionary.
Tradisi Lisan Aceh dalam Intat Linto (Antar Pengantin): Pantun Seumapa Raiyana Putri Kana; Rosmawaty Harahap; Elly Prihasti Wuriyani
Sintaks: Jurnal Bahasa & Sastra Indonesia Vol. 2 No. 1 (2022)
Publisher : Medan Resource Center

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1023.95 KB) | DOI: 10.57251/sin.v2i1.365

Abstract

Seumapa rhymes is an oral tradition in Aceh whose contents are related to marital problems. In other words, this rhyme is a rhyme delivered by the linto baro and dara baro parties at the wedding procession. This pantun is still an Acehnese tradition, although the rules are not as strict as before. The rhyme is started by the singer from the side of the linto baro as a guest, namely greeting the dara baro as the host that the linto baro group has arrived. Furthermore, answered by the virgin baro. And so on until the linto baro is allowed to enter the arena of the wedding party or to the house to eat the next meal. This study aims to reveal in depth the contents of the "seumapa" pantun. To describe the rhyme, the author uses a descriptive qualitative method. In addition, this study also uses an objective approach because it focuses on literary texts.
The integration of Acehnese words in Kamus Besar Bahasa Indonesia Wildan Wildan; Denni Iskandar; Yusri Yusuf; Rahmad Nuthihar; Raiyana Putri Kana
Studies in English Language and Education Vol 9, No 3 (2022)
Publisher : Universitas Syiah Kuala

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24815/siele.v9i3.26086

Abstract

This study aimed to investigate the integration of Acehnese words in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI, or Indonesia Dictionary). The contribution of Acehnese words enriches Indonesian vocabulary as the national language. This study followed the descriptive-analytical research method using observational and note-taking techniques. The data source was the online version of KBBI, available on the following web page: https://kbbi.kemdikbud.go.id/. The data comprised the Acehnese vocabulary registered on KBBI and became part of the country's national language. The data analysis used Miles et al.’s (2014) models, consisting of condensation data, display data, and conclusion drawing/verification. The results showed that 134 Acehnese words are integrated into Indonesian. The contribution of the Acehnese language to Indonesian was relatively small compared to the contribution of other local languages. Of 134 Acehnese words, they comprise nouns (70.90%), verbs (21.64%), adjectives (6.72%), and adverbs (0.75%). It was also revealed that the Acehnese words that had been integrated successfully into Indonesian came from 24 areas of use. Based on these findings, it can be concluded that the Acehnese language has enriched the Indonesian vocabulary, and this integration is integral to interlanguage word borrowing. The present study’s findings contribute to the national language digitalization policy, particularly the digitalization of the Indonesian language dictionary, especially to achieve the quality level of the national language dictionary.