Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM NOVEL GLEN ANGGARA KARYA LULUK HF Lintang Bintari; Lutfiatul Aminin
Sosiologis: Kajian Sosiologi Klasik, Modern dan Kontemporer Vol. 1 No. 03 (2023): Sosiologis
Publisher : Cendekiawan Indonesia Timur

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Apabila seseorang ingin menyatakan hal atau maksud pada orang lain maka dikatakan sebagai komunikasi. Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis alih kode dan campur kode Pada Novel Cerita Glen Anggara Karya Luluk HF. Metode dalam penelitian ini adalah deskriptif kualitatif yang dilakukan dengan menggunakan studi dokumen (document studies). Adapun jenis penelitian ini berupa penggalan - penggalan atau kutipan-kutipan dalam novel. Teknik yang digunakan dalam penelitian adalah teknik baca kemudian dicatat yang berkaitan dengan alih kode dan campur kode pada novel Cerita Glen Anggara karya Luluk HF. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa pada novel Cerita Glen Anggara memiliki 54 kutipan tentang alih kode dan 16 kutipan tentang campur kode. Tetapi yang paling dominan adalah alih kode yang ada dalam novel Glen Anggara Karya Luluk HF yang mencampurkan bahasa Indonesia dengan bahasa Inggris, Jawa, Korea dan Arab. Namun yang paling dominan diantara bahasa yang digunakan untuk alih kode dalam novel tersebut adalah campuran bahasa Indonesia dan Inggris.
Alih Kode dan Campur Kode dalam Novel Glen Anggara Karya Luluk HF Lintang Bintari; Ita Kurnia; Lutfiatul Aminin
Khirani: Jurnal Pendidikan Anak Usia Dini Vol. 1 No. 2 (2023): Juni : KHIRANI: Jurnal Pendidikan Anak Usia Dini
Publisher : Sekolah Tinggi Agama Buddha Nalanda

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47861/khirani.v1i2.293

Abstract

Language is a means of communication that is used by each individual. Language is something that is needed and has a very important role as an expression of the existing soul. This study aims to analyze code-switching and code-mixing in the Glen Anggara story novel by Luluk HF. The method in this research is descriptive qualitative which is carried out using document studies. The type of this research is in the form of fragments or quotations in the novel. The technique used in this research is the reading then note technique which is related to code switching and code mixing in the novel Glen Anggara Story by Luluk HF. The results of this study indicate that the Glen Anggara story has 54 quotes about code-switching and 16 quotes about code-mixing. But what is most dominant is the code switching in Glen Anggara's novel by Luluk HF which mixes Indonesian with English, Javanese, Korean and Arabic. However, the most dominant among the languages used for code switching in the novel is a mixture of Indonesian and English.