Claim Missing Document
Check
Articles

Found 4 Documents
Search

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM INTERAKSI MAHASISWA FAKULTAS BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS NEGERI MANADO Jefry Herry Tamboto
SoCul: International Journal of Research in Social Cultural Issues Vol. 1 No. 2 (2021): SoCul: International Journal of Research in Social Cultural Issues
Publisher : Faculty of Language and Arts (Fakultas Bahasa dan Seni) Universitas Negeri Manado

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (512.818 KB) | DOI: 10.36582/soculijrccsscli.v1i2.2594

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui dan mendeskripsikan bentuk alih kode dan campur serta faktor-faktor penyebab terjadinya alih kode dan campur kode dalam interaksi mahasiswa Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Manado. Di samping itu, penelitian ini juga bertujuan untuk mengembangkan perangkat pola pembinaan pemakaian bahasa Melayu Manado sebagai alat komunikasi mahasiswa. Urgensi secara teoretis penelitian ini adalah dapat memberikan sumbangan pemikiran dalam memperkaya kajian linguistik di bidang sosiolinguistik yang berkaitan dengan alih kode dan campur kode, dapat menambah pengetahuan dan wawasan tentang bagaimana berinterkasi dan bertindak tutur dengan baik. Secara praktis adalah dapat menjadi bahan perbandingan dalam pembelajaran bahasa-bahasa yang diajarkan di FBS Unima, juga sebagai bahan informasi bagi dosen bahasa yang mengajar sosiolinguistik terlebih khusus alih kode dan campur kode, dan faktor-faktor penyebab terjadinya alih kode dan campur kode. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif. Hasil penelitian menunjukkan bahwa: (1) wujud atau bentuk alih kode dalam interaksi/percakapan melalui telepon mahasiswa FBS Unima adalah: alih kode intern atau alih kode dalam bahasa sendiri; dan alih kode ekstern atau alih kode dari bahasa sendiri ke dalam bahasa asing; (2) faktor-faktor penyebab terjadinya alih kode dalam interaksi/percakapan melalui telepon mahasiswa FBS Unima adalah: penutur, lawan tutur, perubahan situasi tutur, perubahan dari formal ke informal atau sebaliknya, dan perubahan topik pembicaraan; (3) wujud atau bentuk campur kode dalam interaksi/percakapan melalui telepon mahasiswa FBS Unima adalah: penyisipan unsur dalam bentuk kata, penyisipan unsur yang berwujud frasa, penyisipan unsur yang berwujud baster, penyisipan unsur yang berwujud pengulangan kata, dan penyisipan unsur berwujud klausa; dan (4) faktor-faktor penyebab terjadinya campur kode dalam interaksi/percakapan melalui telepon mahasiswa FBS Unima adalah: faktor kebahasaan, faktor kebiasaan, faktor tidak ada ungkapan yang tepat dalam bahasa yang sedang dipakai, faktor latar belakang sikap penutur, dan (5) faktor topik pembicaraan.
PRAGMATIC EXPRESSIONS IN FRENCH LEARNING WITH THE ALTER EGO BOOK Conny Renny Lasut; Jola C. Liuw; Jefry H. Tamboto
Journal of English Language and Literature Teaching Vol. 8 No. 1 (2023): June
Publisher : Universitas Negeri Manado

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Language as a verbal expression will not provide complete information in terms of humanity if it is only observed from the outside. Language as a means to express ideas, feelings and desires, has forms of expression or expressions whose meaning is not only literal. Many expressions must be interpreted according to the situation and context; thus the purpose of each expression in language communication contains pragmatic functions. Such pragmatic expressions are found in learning French with the Alter Ego book. This study applied a qualitative descriptive method using textbook data collection techniques and content analysis. The results of the study show that, in the book Alter Ego there are many pragmatic expressions that do not have a literal meaning but are socio-cultural among the speakers
ANALISIS STRUKTURAL PUISI SOUS LES ARBRES KARYA VICTOR HUGO Cherel P. L. Sanggor; Grace S. Luntungan; Jefry H. Tamboto
KOMPETENSI Vol. 3 No. 11 (2023): KOMPETENSI : Jurnal Ilmiah Bahasa dan Seni
Publisher : Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Manado

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis wujud aspek bunyi, sintaksis, dan semantik yang terdapat dalam puisi Sous Les Arbres yang ada dalam buku Les Contemplations karya Victor Hugo melalui sudut pandang struktural. Penelitian ini merupakan jenis penelitian deskriptif kualitatif  di mana datanya diperoleh dengan menggunakan teknik pengumpulan data dokumentasi. Data Primer yang digunakan dalam penelitian ini berupa larik-larik puisi Sous Les Arbres yang terdapat dalam buku Les Contemplations, sedangkan data sekunder yang digunakan berupa data dari berbagai sumber seperti buku, artikel, serta penelitian relevan terdahulu yang sesuai. Data yang diperoleh dianalisis dengan menggunakan pendekatan struktural. Hasil penelitian menunjukan bahwa terdapat pengulangan bunyi berupa asonansi dan aliterasi yang dominan dalam setiap larik puisi, yang termasuk di dalamnya yaitu tanda phonéthique yang mempengaruhi cara membaca dan perasaan saat membaca puisi. Temuan penelitian juga menunjukkan bahwa ada 13 kalimat yang telah diperjelas atau diparafrasekan dari larik-larik puisi yang telah sesuai dengan kaidah sintaksis. Ragam gaya bahasa atau majas yang digunakan dalam setiap bait puisi yang berjumlah keseluruhan 6 bait. Penelitian ini diharapkan dapat menjadi bahan dalam perkembangan ilmu pengetahuan dalam bidang sastra serta dapat memberikan konstribusi untuk penelitian karya sastra sejenis khususnya penelitian puisi menggunakan metode analisis struktural.
Analisis Kesalahan Komunikatif dalam Tuturan Lisan Jefry H. Tamboto; Jola Kristiani Liuw
Journal of Innovative and Creativity Vol. 5 No. 1 (2025)
Publisher : Fakultas Ilmu Pendidikan Universitas Pahlawan Tuanku Tambusai

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31004/joecy.v5i1.3213

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan kategori, jenis, dan frekuensi kesalahan komunikasi dalam bahasa Prancis di Jurusan Pendidikan Bahasa Prancis Universitas Negeri Manado. Penelitian ini juga memiliki tujuan lain dalam menemukan jenis dan sumber kesalahan tersebut. Teori yang terapkan dalam penelitian ini menghasilkan jenis kesalahan komunikasi dalam berbicara, yaitu: kesalahan resepsi, produksi, dan resepsi-produksi. Penelitian ini juga menggunakan metode deskriptif kualitatif, di mana data yang ditemukan kemudian diinterpretasikan dan disimpulkan secara deskriptif. Hasil penelitian menunjukkan bahwa mahasiswa melakukan kesalahan berbahasa dalam berkomunikasi dengan urutan frekuensi sebagai berikut: 1) kesalahan produktif yang disebabkan oleh inkoherensi, 2) tidak ada reaksi, 3) kesalahan produktif yang disebabkan oleh ketidaktepatan, 4) kesalahan resepsi yang disebabkan/tidak tahu atau salah memahami pertanyaan, 5) kesalahan produktif yang disebabkan oleh kesalahan penyambungan kalimat, 6) kesalahan produktif yang disebabkan oleh kesalahan interpretasi latar belakang budaya, dan 7) kesalahan produktif yang disebabkan oleh kesalahan kata atau idiom. Penelitian ini juga menemukan sumber kesalahan komunikasi dalam berbicara, yaitu: 1) tidak mengetahui gaya bahasa Prancis yang tepat, 2) tidak mengetahui makna kata/idiom dalam bahasa Prancis, dan 3) tidak mengetahui budaya bahasa Prancis. Berdasarkan hasil pembahasan yang ada di atas, dapat disimpulkan bahwa kesalahan-kesalahan komunikatif dapat diklasifikasikan menjadi kesalahan reseptif dan produktif. Kemudian berdasarkan hasil perhitungan frekuensi terdapat 5 kategori kesalahan menjawab tidak koheren.