Penelitian ini memfokuskan pada analisis fenomena campur kode bahasa dalam konteks percakapan santri di Pondok Pesantren Al Ibrohimi, Manyar. Pendekatan metodologis yang digunakan adalah kualitatif, dengan penelitian ini bertujuan untuk memperoleh pemahaman yang mendalam tentang praktik bilingualisme. Subjek penelitian ini adalah para santri, dan data dikumpulkan melalui teknik observasi, wawancara, dan dokumentasi. Analisis data dilakukan dengan menggunakan kerangka kerja Miles and Huberman, yang memungkinkan peneliti untuk menggali berbagai bentuk campur kode yang muncul dalam percakapan.Dari hasil penelitian, didapati 30 percakapan di Pondok Pesantren Al Ibrohimi, Manyar, yang terbagi ke dalam beberapa jenis campur kode, termasuk alih kode internal dan eksternal, serta campur kode dengan penyisipan unsur berwujud kata, frasa, klausa, dan perulangan kata. Temuan penelitian menyoroti faktor-faktor yang mempengaruhi praktik campur kode, termasuk karakteristik penutur, konteks sosial, dan tujuan komunikatif. Kata kunci: alih kode, campur kode, percakapan santri ABSTRACTThis research focuses on the analysis of code-switching phenomena in the context of conversations among students at Pondok Pesantren Al Ibrohimi, Manyar. The methodological approach used is qualitative, with the aim of obtaining a deep understanding of bilingualism practices. The subjects of this research are the students, and data is collected through observation, interviews, and documentation techniques. Data analysis is conducted using the Miles and Huberman framework, which allows researchers to explore various forms of code-switching that emerge in conversations. From the research findings, it was found that there were 30 conversations at Pondok Pesantren Al Ibrohimi, Manyar, which were divided into several types of code-switching, including internal and external code-switching, as well as code-switching with the insertion of tangible elements such as words, phrases, clauses, and word repetition. The research findings highlight factors that influence code-switching practices, including speaker characteristics, social context, and communicative purpose Keywords: code switch, code mix, santri conversation