Claim Missing Document
Check
Articles

Found 7 Documents
Search

The Mapping Of Verbs In The Novel Entitled Paper Towns Into Its Translation Kota Kertas Dewa Made, Agustawan; Komang Astiari; I Putu Eka Suardana
Outline Journal of Education Vol. 3 No. 2: August 2024
Publisher : Outline Publisher

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.61730/oje.v3i2.222

Abstract

This paper focuses on the translation of verbs in the novel entitled Paper Towns by John Green (2008) into its translation Kota Kertas by Angelic Zaizai by applying the Natural Semantic Metalanguage (NSM) proposed by Wierzbiecka (1996). In this paper, were found 5 verbs to be analyzed by the NSM theory. They are; reminded, kissed, laughing, hit, and trying. The NSM used to distinguish and analyzed the differences of the lexicon from the source language into the target language.
Shifts In Bilingual Book “Mengapa Bali disebut Pulau Seribu Pura”: Systemic Functional Linguistics Dewi Putriani Yogosara Lodewijk; I Ketut Suardana; Komang Astiari
Focus Journal : Language Review Vol 3 No 1 (2025): Focus Journal Language Review
Publisher : Universitas Bali Dwipa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.62795/fjlg.v3i1.325

Abstract

Translation is process of transferring messages from the source language into the target language. The process of transferring message from the source language needs certain strategy. Shifts can be avoided occurring in translation to achieve equivalence between the source language and the target language. This research would like to explore the level of equivalence by getting shifts from the source language into the target language in the book entitled “Mengapa Bali Disebut Pulau Seribu Pura”. The book is written in two languages, English serves as the source language, while Indonesia serves as the target language. The clauses used in the source language gets shift in the equivalence in the target language. Therefore, the shifts explored in the translation are argument shifts involving; participant, process, and circumstance. The theory used to explore shifts found in the target language is Systemic Functional Linguistics theory especially ideational function. This research uses qualitative approach, grounded theory, namely to improve theory of SFL in translation field. The data used for this research were clauses getting shifts in the book such as; participant, process, and circumstance. The result of this research is presented in description supporting with the tables of the source and the target languages. The tables involve the arguments in the clauses getting shifts. The tables are supported by the description. the result of this research shows that the shifts occur in the participant, process, and circumstance. The shifts occurring in participants indicate that shifts in functions of participant since the function of participant is influenced by shifts in the process. The shifts occurring in process indicate the absence of modality and shifts in type of activities. The shifts occurring in circumstance indicate shifts in tense so the meaning of the text become far equivalence. This research is categorised as applied linguistics research so this research has significance for; translation studies, Systemic Functional Linguistics, semiotic, and teaching. This research is expected to add linguistics library so this research can be used as reference for the following translation research. This research is expected to be able to trigger other translation and Systemic Functional Linguistics researchers so the translation and Systemic Functional fields become more popular in the study. In addition, the research is expected to give some knowledge for the communities that translation is not the same word, but the shifts can occur which cause far equivalence.
The Analysis of Sense and Reference in The Dialogues Used by Spa Trainers in Silversand Resort and Spa Grenada Ni Putu Dewi Indrayati; I Putu Eka Suardana; Komang Astiari
Focus Journal : Language Review Vol 3 No 1 (2025): Focus Journal Language Review
Publisher : Universitas Bali Dwipa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.62795/fjlg.v3i1.327

Abstract

This study explores the Semantics dimensions of language employed by spa trainers in their professional interactions with clients. Using a qualitative approach, the research focuses on two key aspects of Semantics: sense, which examines the intrinsic meaning of linguistic expressions, and reference, which investigates the relationship between these expressions and their real-world referents. The objective is to uncover how spa trainers utilize these dimensions to enhance communication effectiveness, foster client trust, and create a welcoming environment. The data were collected through audio recordings of client-trainer interactions, field observations, and semi-structured interviews with spa trainers. The findings reveal that spa trainers strategically use descriptive and sensory language, metaphors, and a professional tone to evoke vivid mental imagery and establish emotional connections with clients, aligning with the dimension of sense. Similarly, the trainers employ clear and specific references, deictic expressions, and contextual adaptations to connect abstract linguistic expressions to tangible realities, ensuring that clients understand the services offered. The study highlights the interplay between sense and reference in professional communication, demonstrating how their balanced use contributes to client satisfaction and service quality.
Moral Values of the Text “Bujang Katak” Critical Discourse Analysis Christofher Davidson Sem; I Ketut Suardana; Komang Astiari
Focus Journal : Language Review Vol 3 No 1 (2025): Focus Journal Language Review
Publisher : Universitas Bali Dwipa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.62795/fjlg.v3i1.331

Abstract

The text "Bujang Katak" is a narrative text originating from Bangka Belitung Province. The text contains moral values that need to be known by the community. This study aims to explore the moral values contained in the text. The approach used to explore social values in the text is critical discourse. Data taken from sentences in the text uploaded on the page https://stptower.com/wp-content/uploads/Cerita-Rakyat-Kalender-STP_compressed.pdf. This study uses a qualitative approach, grounded theory. The results of the study state that the text "Bujang Katak" contains high socio-religious values that are very useful for society. The values embedded in the text are: (i) We must not belittle others. People who are insulted will be given strength by God. (ii) The occurrence of the law of cause and effect cannot be avoided by the perpetrator. The findings of this study are that this text teaches us how to be a wise person, we must not look down on others. This study makes a positive contribution to the philosophy of language, teaching, and discourse studies. The results of this study are expected to stimulate other researchers to dissect moral values in other narrative texts.
The Mapping Of Verbs In The Novel Entitled Paper Towns Into Its Translation Kota Kertas Dewa Made, Agustawan; Komang Astiari; I Putu Eka Suardana
Outline Journal of Education Vol. 3 No. 2: August 2024
Publisher : Outline Publisher

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.61730/oje.v3i2.222

Abstract

This paper focuses on the translation of verbs in the novel entitled Paper Towns by John Green (2008) into its translation Kota Kertas by Angelic Zaizai by applying the Natural Semantic Metalanguage (NSM) proposed by Wierzbiecka (1996). In this paper, were found 5 verbs to be analyzed by the NSM theory. They are; reminded, kissed, laughing, hit, and trying. The NSM used to distinguish and analyzed the differences of the lexicon from the source language into the target language.
The Development of Indonesian Vocabulary in the Digital Era: A Literature Review on Neologisms and Linguistic Adaptation in Information Technology , Elistyani; I Made Juliarta; Komang Astiari
Focus Journal : Language Review Vol 3 No 2 (2025): Focus Journal Language Review
Publisher : Universitas Bali Dwipa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.62795/fjlg.v3i2.409

Abstract

This literature review examines the development of Indonesian vocabulary in the digital era, focusing on neologisms and linguistic adaptation within information technology contexts. The study employs a qualitative literature review methodology, analyzing scholarly publications from 2020 to 2025 to understand patterns of vocabulary development, sociolinguistic factors, and integration processes in contemporary Indonesian usage. The analysis reveals five distinct neologism formation patterns: direct borrowing from English, hybrid formation combining foreign elements with Indonesian morphological structures, extensive use of acronyms and abbreviations, morphological creativity through affixation processes, and semantic extension of existing Indonesian words to accommodate digital meanings. Sociolinguistic factors significantly influencing vocabulary adaptation include generational differences, educational background, urban-rural divides, social media platform preferences, professional domain requirements, and regional linguistic variations. Integration levels vary considerably across different contexts, with terms like "internet" and "computer" achieving high integration in formal settings, while newer terms remain primarily in informal usage. Comparative analysis demonstrates that Indonesian occupies an intermediate position in global digital vocabulary adaptation, showing more flexibility than languages with strong resistance policies but maintaining creative adaptation mechanisms that preserve linguistic identity. The study identifies significant implications for language policy and planning, highlighting tensions between prescriptive terminology development and descriptive usage realities. The research reveals substantial gaps in longitudinal studies, corpus linguistics applications, and psycholinguistic investigations of digital vocabulary processing. The findings contribute to understanding how local languages adapt to global technological advancement while maintaining cultural and linguistic identity in digital environments.
Semantic Transformation of Words in Indonesian Slang: A Literature Review on Semantic and Morphological Processes in Informal Language Varieties , Remigius Ola; Komang Astiari; Nyoman Ayu Tri Hidayanti
Focus Journal : Language Review Vol 3 No 2 (2025): Focus Journal Language Review
Publisher : Universitas Bali Dwipa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.62795/fjlg.v3i2.412

Abstract

This literature review examines semantic transformation processes in Indonesian slang through comprehensive analysis of morphological and semantic change mechanisms operating within informal language varieties. The study employs qualitative library research methodology to synthesize existing scholarship on Indonesian slang evolution, focusing on the complex interplay between morphological innovation, semantic change, and sociolinguistic factors in contemporary digital communication contexts. Analysis reveals that Indonesian slang employs sophisticated morphological processes including clipping, blending, innovative affixation, metaphorical compounding, and creative acronym formation that extend beyond traditional word formation mechanisms documented in formal Indonesian grammar. Social media environments serve as primary catalysts for linguistic innovation, creating unprecedented opportunities for rapid morphological experimentation and semantic evolution through viral dissemination, algorithmic mediation, and real-time community feedback. Generational differences emerge as crucial factors influencing innovation patterns, with Generation Z speakers demonstrating distinct preferences for morphological processes that integrate global digital culture references with Indonesian phonological structures. Digital communication platforms fundamentally transform the temporal dynamics of language change, compressing traditional timescales and enabling rapid cycles of innovation, adoption, and obsolescence. The findings suggest that contemporary Indonesian slang operates according to distinct morphological and semantic principles that require new analytical frameworks integrating insights from cognitive linguistics, sociolinguistics, and digital communication theory. This review establishes comprehensive research priorities for future empirical investigation, emphasizing the need for longitudinal studies, regional variation analysis, and hybrid computational-qualitative methodologies to advance theoretical understanding of rapid language change in globalized digital communication environments.