Abstrak: Tujuan penelitian ini ialah untuk mendeskripsikan kesalahan berbahasa Indonesia di bidang wacana pada iklan produk - produk di Indonesia. Data pada penelitian ini berupa analisis kesalahan berbahasa Indonesia di bidang wacana. Sedangkan sumber data pada penelitian ini berupa iklan produk-produk Indonesia yang diperoleh melalui media massa yang menggunakan bahasa tulis pada iklan produk makanan, minuman, sabun muka, sabun mandi, sampo dan krim. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif dengan pendekatan deskriptif yang melalui dua tahap yaitu tahap pengumpulan data dan analisis data. Teknik pengumpulan data yang ada pada penelitian ini yaitu dokumentasi, sadap yang diikuti dengan simak, bebas libat dan cakap. Metode analisis data yaitu menggunakan metode padan ekstralingual dengan teknik lanjutan berupa teknik hubung banding membedakan atau teknik HBB. Hasil yang diperoleh dari penelitian ini adalah ditemukan sebanyak 1 data kesalahan penggunaan pengacuan, 1 data kesalahan penggunaan penyulihan (substitution), 1 data ketidakefektifan wacana karena tidak ada pelesapan, 1 data kesalahan konjungsi, 1 data wacana tidak koherens, 1 data kesalahan yang menyimpang dari kaidah Bahasa Indonesia, dan 1 data ketaksaan/ambiguitas. Abstract: The purpose of this study is to describe Indonesian language errors in the field of discourse in product advertisements in Indonesia. The data in this study is in the form of analysis of Indonesian language errors in the field of discourse. Meanwhile, the source of data in this study is in the form of advertisements for Indonesian products obtained through mass media that use written language in advertisements for food, beverages, face soap, bath soap, shampoo and cream. This study uses a qualitative method with a descriptive approach that goes through two stages, namely the data collection stage and data analysis. The data collection techniques in this study are documentation, tapping followed by listening, free of involvement and capable. The data analysis method is using the extralingual matching method with advanced techniques in the form of differential comparison techniques or HBB techniques. The results obtained from this study were found as many as 1 data on the wrong use of references, 1 data on the wrong use of substitution, 1 data on the ineffectiveness of discourse because there was no dissipation, 1 data on incoherence in discourse, 1 data on errors that deviated from the rules of the Indonesian language, and 1 data on incompleteness/ambiguity.