Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

An Analysis of Translation Strategies of Idiom Translation in “Hotel Valhalla: Guide to The Norse Worlds” Companion Book Kurniawan, Ricky Ilham
Syntax Literate Jurnal Ilmiah Indonesia
Publisher : Syntax Corporation

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.36418/syntax-literate.v10i1.17537

Abstract

This study examines the translation strategies employed in the Indonesian version of Rick Riordan's "Hotel Valhalla: Guide to the Norse Worlds," focusing on the translation of idiomatic expressions. The companion book, an extension of Riordan's "Magnus Chase and the Gods of Asgard" trilogy, delves into Norse mythology, intertwining ancient mythos with modern narrative techniques. Idioms play a crucial role in the narrative, adding depth and cultural flavor. Following Fernando's classification of idioms into pure, semi, and literal types, and Baker's framework for idiom translation strategies, this research analyzes how idiomatic expressions are translated to maintain fidelity to the original text while ensuring cultural relevance and readability for the Indonesian audience. The study categorizes 249 idioms from the text, including pure, semi, and literal idioms, and identifies five main translation strategies: using idioms of similar meaning but dissimilar form, idioms of similar meaning and form, omission of a play on idiom, omission of entire idioms, and paraphrasing. The findings reveal a predominance of the omission strategies, indicating a preference for simplifying idiomatic expressions to convey their core meanings effectively. The study contributes to the field of translation studies by offering insights into the complexities of translating idiomatic expressions and the challenges faced in preserving their cultural nuances and figurative language in a globalized context.
Perceptions of Anxiety in Speaking English Among Students Sukarno, Berliana Sukma Tri; Fitria, Sri Ade; Kurniawan, Ricky Ilham; Iskandar, Andy Basoka
Journal of English Education Program Vol 6, No 2 (2025)
Publisher : FKIP - Universitas Tanjungpura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26418/jeep.v6i2.78627

Abstract

This study examines how students perceive anxiety when speaking English at Senior High School. It specifically focuses on text anxiety in formal situations and aims to pinpoint the most prominent indicators of this anxiety. The study's theoretical framework centers on the concept of speaking, encompassing its definition, elements, characteristics, components, and functions. Additionally, it delves into anxiety, covering its definition, types, symptoms, and underlying factors. Employing a quantitative research method, the methodology involves used a questionnaire to gather data from students, which is then analyzed using statistical methods to unveil key findings regarding anxiety indicators in English speaking among senior high school students. The implications of these findings are significant for educators and policymakers, providing insights that can guide targeted interventions aimed at improving the language learning experience, building confidence, and enhancing effective English communication skills among students.