Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

Artificial Intelligence in Translating Literary : An Accuracy and Satirical Representation of the Arabic Short Story Siregar, Namira Az Zahra; Zawawi, Moh
Jurnal Internasional Pendidikan Bahasa Arab Vol 7 No 01 (2025): International Journal of Arabic Language Teaching (IJALT)
Publisher : Postgraduate of IAIN Metro Lampung Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32332/ijalt.v7i01.10704

Abstract

The advancement of artificial intelligence (AI) technology has revolutionized translation practices, including the translation of literary texts rich in cultural nuances and stylistic features. This research examines the accuracy and representation of satire in the machine translation of the Arabic short story Juha and the Wooden Donkey by Shaqi Hasan using ChatGPT. The objectives of the research are first, to assess translation accuracy based on Nababan’s evaluation theory and second, to identify the types of satire (Horatian, Juvenalian, and Menippean) in the source text and their preservation in the translation. Using a qualitative descriptive approach, data were collected through reading and note-taking techniques on both the source text and its translation, then analyzed using the Miles, Huberman, and Saldana model. Findings reveal that out of 26 excerpts, 22 (88%) were accurate, 2 fairly accurate, and 2 inaccurate. Ten excerpts were identified as Horatian satire, seven as Juvenalian, and eight as Menippean. These results show that while AI can produce structurally and semantically accurate translations, it still struggles with irony, implicit meaning, and cultural depth. This study emphasizes the human translator’s role in preserving meaning and aesthetics and urges critical evaluation of AI in literary translation.
Analisis Penggunaan Gaya Bahasa dalam Menyoroti Perspektif Feminisme dalam Novel Hati Suhita Siregar, Namira Az Zahra
Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 11 No 2 (2024): Juli
Publisher : STKIP PGRI Ponorogo Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.60155/jbs.v11i2.428

Abstract

This research has an urgency to explore the use of language styles by raising the perspective of feminism in the novel Hati Suhita by Khilma Anis. Hati Suhita is a contemporary Indonesian literary work that not only tells the story of women's lives within the framework of culture and religion, but also highlights feminist issues that are relevant to the modern social context. This research aims to explore the messages of feminism through language styles in the novel. In this novel, Khilma Anis uses various stylistic elements such as metaphor, simile, irony, and symbolism to strengthen her feminist narrative. This study uses the textual analysis method to identify and analyze the use of these elements and how they function in conveying feminist messages. The results of the analysis show that the use of metaphor and symbolism in Hati Suhita can help deepen readers' understanding of women's struggle against patriarchy and restrictive social norms. For example, the use of metaphors related to nature and spiritual elements illustrate the complexity of women's emotions and inner strength. In addition, irony is often used to criticize gender injustice and unfair social expectations of women. Similes are used to draw strong comparisons between the conditions of women in the novel and the situations women face in real life.