Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

Analisis Perbandingan Penggunaan “Somo Somo” Dan “Moto Moto” Dalam Korpus Bahasa Jepang Eka Yanti, Ni Wayan; Cipta Widiastika, I Wayan Wahyu; Yanti, Eka
Jurnal Multidisiplin West Science Vol 4 No 09 (2025): Jurnal Multidisiplin West Science
Publisher : Westscience Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.58812/jmws.v4i09.2594

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk membandingkan penggunaan somo-somo (そもそも) dan moto-moto (もともと) dalam bahasa Jepang melalui analisis berbasis korpus. Kedua ungkapan tersebut dianggap memiliki makna serupa, namun sebenarnya menunjukkan fungsi pragmatik yang berbeda dalam wacana. Metode penelitian menggunakan pendekatan deskriptif-kualitatif dengan analisis data dari Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese (BCCWJ) dan Corpus of Everyday Japanese Conversation (CEJC). Data dianalisis dengan melihat frekuensi kemunculan, distribusi sintaksis, serta konteks pragmatik penggunaannya. Hasil penelitian menunjukkan bahwa somo-somo lebih banyak digunakan sebagai penanda premis dalam argumen atau latar belakang diskusi, sedangkan moto-moto cenderung menegaskan sifat bawaan atau kondisi asal suatu entitas. Kesimpulan dari penelitian ini menegaskan bahwa pemahaman kedua ekspresi tidak dapat dilepaskan dari fungsi pragmatik dan konteks, sehingga memiliki implikasi penting bagi pembelajaran bahasa Jepang sebagai bahasa asing.
ANALISIS PERBEDAAN MAKNA DALAM KATA SOUNA DAN SOUNI PADA KALIMAT BAHASA JEPANG Muliawan, I Wayan; Cipta Widiastika, I Wayan Wahyu
Jurnal Daruma : Linguistik, Sastra dan Budaya Jepang Vol. 6 No. 1 (2026): Jurnal Daruma: Linguistik, Sastra dan Budaya Jepang
Publisher : Program Studi Sastra Jepang Fakultas Bahasa Asing Unmas Denpasar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Language is a useful communication tool for humans, to exchange information, convey a thought, language can also be a regional identity and cultural identity. Therefore, it is very important for humans to know and understand the rules, aspects, and meanings contained in language and sentences. This study aims to determine the differences in the words souna and souni which are words from Japanese. By applying qualitative descriptive methods, it is used to dissect a problem to find answers and get conclusions from the study. The theory used in this study is the theory of contextual meaning according to Pateda, (2010: 116) which states that contextual meaning or situational meaning, situational meaning arises as a result of speech and context, The results of the study found that souna and souni have different grammatical forms. Souna works as a noun modification in other words souna is used to explain nouns that change verbs or adjectives into attributes explaining nouns. While souni is an adverbial form or verb modification its use is to explain verbs and usually shows the way or state when something is done or how something happens. Analysis of the meaning of the sentence of the word souna and souni contextual meaning also plays a role, in the analysis as explained the meaning of the sentence containing the word souna and souni has different meanings according to its contextual meaning. So in this study found that the difference between the words souna and souni is in its grammatical form or bunpo rules and the meaning of souna and souni depends on the context contained in the sentence analyzed with the theory of peteda.