Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

Strengthening Access to Justice through Legal Aid and Support Services Lena Fischer; Thomas Weber; Anna Muller
Green Social: International Journal of Law and Civil Affairs Vol. 1 No. 1 (2024): International Journal of Law and Civil Affairs
Publisher : International Forum of Researchers and Lecturers

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.70062/greensocial.v1i1.48

Abstract

Access to justice is fundamental to a fair legal system, yet many individuals face barriers due to financial constraints and limited resources. This article explores the role of legal aid and support services in enhancing access to justice, with a focus on vulnerable populations. The study evaluates the effectiveness of current legal aid programs, identifies key challenges, and suggests strategies for improving the availability and quality of legal assistance. The findings emphasize the importance of equitable legal support in ensuring justice for all.
TRANSLATION SHIFTS IN RENDERING UZBEK CULTURAL TERMS INTO ENGLISH Anna Müller
International Journal of Literature and Language Studies Vol. 5 No. 1 (2026): International Journal of Literature and Language Studies
Publisher : International Journal of Literature and Language Studies

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This article studies translation shifts used when Uzbek cultural terms are rendered into English. The study responds to the problem that culturally specific words are difficult to translate because literal equivalence may preserve form but fail to communicate social meaning to target readers. Using descriptive translation analysis comparing lexical, semantic, and cultural shifts, the article analyzes parallel excerpts from Uzbek literary prose and their English translations. The findings indicate that translators used borrowing, explanation, generalization, and cultural substitution depending on whether a term named food, kinship, clothing, ritual, or social status. The article argues that effective translation of cultural terms requires a flexible balance between foreignization and reader accessibility. By connecting language, literary form, and interpretation, the study offers a concise contribution to current debates in literature and language studies.