Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

Linguistic Interference and Integration in the Television Program 'Enah Bikin Enak' Broadcasted on Trans 7 Rahmadini, Risma Hikmah; Assidiq, Muhamad Hasbi; Setiawan, Budi Rahayu; Adzimarismahikmah@upi.edu, Derin Fauzan; Azizah, Annisa; Widyastuti, Temmy; Nurjanah, Nunuy
Jurnal Bahasa Indonesia Prima (BIP) Vol. 7 No. 1 (2025): Bahasa Indonesia Prima (BIP)
Publisher : Bahasa Indonesia Prima

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34012/bip.v7i1.5904

Abstract

The dynamics of language use in multilingual Indonesian society give rise to language interference and integration. This study aims to identify the forms of language interference and integration in the television show 'Enah Bikin Enak' aired on Trans 7. This research uses a descriptive qualitative method with data collection techniques through literature study and documentation of several show episodes. The data were analyzed to find forms of interference and language integration between Sundanese and Indonesian. The results showed several forms of interference in phonology, morphology, and syntax. In addition, regional vocabulary and expressions are integrated into the Indonesian language used in the show. These findings reflect the dynamics of language use in mass media, which cannot be separated from the influence of social and cultural developments.
Transformasi Cerita Pendek Dogdog Pangrewong Menjadi Komik Digital AZIZAH, ANNISA; Haris Santosa Nugraha; Agus Suherman
KREDO : Jurnal Ilmiah Bahasa dan Sastra Vol. 9 No. 2 (2026): JURNAL KREDO VOL 9 NO 2 TAHUN 2026
Publisher : Universitas Muria Kudus

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24176/kredo.v9i2.16935

Abstract

This study aims to describe the transformation of the short story Dogdog Pangréwong into a digital comic through an intertextual approach. The research employs a qualitative descriptive method, using the short story Dogdog Pangréwong as the source text and the digital comic created by the researcher as the transformed text. Data were collected through documentation and library research, while the analysis was conducted through close reading, classification of transformation elements, and examination of the intertextual relationship between the two texts. The findings indicate that the transformation from a verbal narrative to a visual-verbal medium involves the preservation of the core narrative structure, adjustments in presentation to accommodate the characteristics of the new medium, and a shift in the system of signs. Despite medium-specific modifications, the original meaning of the story is maintained through selective adaptation. The transformation demonstrates that digital comics function not only as a medium of interpretation but also as a form of revitalization of classical Sundanese literature within the context of digital literacy. Thus, literary adaptation across media does not merely produce a new representational form but also expands the preservation of regional literature. Key words: Dogdog Pangréwong, Digital Comic, Transformation