Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

FOREIGNIZATION AND DOMESTICATION STRATEGIES OF INDONESIAN CULTURAL SPECIFIC TERMS IN A PERFECT FIT MOVIE SUBTITLE Astari, Ni Made Monica; Aryawibawa, INyoman; Aryani, I Gusti Agung Istri
Jurnal Review Pendidikan dan Pengajaran Vol. 7 No. 4 (2024): Special Issue Vol. 7 No. 4 Tahun 2024
Publisher : LPPM Universitas Pahlawan Tuanku Tambusai

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31004/jrpp.v7i4.37498

Abstract

Penelitian ini bertujuan mengeksplorasi strategi penerjemahan asing dan domestikasi pada istilah-istilah khusus budaya Indonesia dalam subtitle film “A Perfect Fit” Dengan mengkategorikan istilah-istilah khusus budaya ke dalam kelompok-kelompok berbeda seperti ekologi, budaya material, budaya sosial, dan organisasi. adat istiadat, kegiatan, prosedur, gagasan, sikap dan kebiasaan. Penelitian ini bertujuan untuk menganalisa kategori pada istilah budaya dan juga teknik terjemahan yang digunakan dalam menerjemahkan istilah-istilah budaya tertentu. Metode pengumpulan data yang digunakan adalah analisis isi kualitatif, Penelitian ini mengidentifikasi lima jenis istilah budaya dan enam teknik penerjemahan, termasuk peminjaman, penerjemahan literal, adaptasi, modulasi, transposisi, dan kesetaraan, untuk menganalisis bagaimana strategi ini menjaga keaslian budaya atau mengadaptasi konten untuk audiens sasaran. Temuan ini menekankan pentingnya menghormati kekhususan budaya sambil memastikan aksesibilitas, menawarkan wawasan berharga tentang proses menerjemahkan nuansa budaya dalam subtitle film.