Taufik Nur Hidayat
Unknown Affiliation

Published : 2 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

Peningkatan Layanan Teknologi Informasi Digital Marketing pada Beryl Foam Purbalingga Menggunakan Framework ITIL V4 Rizky Gilang Setiawan; Hermawan Hermawan; Faikul Farid; Taufik Nur Hidayat; Ito Setiawan
JOURNAL SAINS STUDENT RESEARCH Vol. 4 No. 1 (2026): Februari
Publisher : CV. KAMPUS AKADEMIK PUBLISING

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.61722/jssr.v4i1.8371

Abstract

The improvement of digital marketing information technology services at Beryl Foam Purbalingga is carried out using the ITIL V4 framework. Digital marketing services are utilized through Instagram social media and the Shopee e-commerce platform; however, their management remains unstructured and reactive. This study applies a qualitative descriptive method with a case study approach through observation and interviews. The analysis is based on the Service Value System (SVS), the four dimensions of ITIL V4 service management, and relevant ITIL V4 practices, including incident management, service request management, and continual improvement. The results indicate that digital marketing IT services have not fully created business value due to the absence of structured service procedures and planned evaluations. Therefore, the implementation of simple service procedures, the application of the focus on value principle, and continuous improvement are recommended to enhance digital marketing IT services and support UMKM business objectives.
TRANSLATION ANALYSIS OF QUESTIONING RESPONSES ON THE NOVEL THE KILL ORDER AND THE TRANSLATION QUALITY Taufik Nur Hidayat
LinguAmerta Vol. 1 No. 1 (2024): Vol. 1 No. 1 2024
Publisher : Politeknik Negeri Jakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32722/jla.v1i1.6412

Abstract

This study is about the translation quality on questioning responses in the novel entitled The Kill Order and its translation. This study aimed to describe the function of directive speech act specifically questioning responses and its translation in the novel The Kill Order. Besides it also described the translation techniques used in the translation version. This study used descriptive qualitative by focusing on single case. Data sources used was the novel The Kill Order and its translation. The data of the study was the sentences containing the questioning responses. The results of the study based on 23 data found that there were nine responses of direct speech and two indirect responses. Those functions included asking, commenting, denying, requesting, suggesting, insulting, ridiculing, reviewing, pleading and disagreeing. Whereas for response of indirect speech was no response/answer from the hearer and only face expression. No exists answers and expressions face. The translation technique used in the translation version were six techniques by applying single and couplet techniques. The couplet technique used 23 times while six techniques were single technique. Generally, the technique found in the research were including literal, established equivalence, amplification, reduction, discursive creation, and transposition. While for couplet technique were reduction and addition. The use of those techniques tends to produce the translation quality which less accurate yet they are sill acceptable