Ahmad Hifni
Universitas Islam Negeri Syarif Hidayatuillah

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

Bentuk, Fungsi, dan Distribusi Reduplikasi Bahasa Arab pada Buku, Al-Anf Al-Ajīb karya Muhammad Attiyah Al-Ibrashi Vandhim Aji Abimanyu; Darsita Suparno; Mauidlotun Nisa; Ahmad Hifni; Zacky Mubarak
MUMTAZA Journal of Arabic Teaching, Arabic Linguistic and Literature Vol 5 No 1 (2025): Mumtaza: Journal of Arabic Teaching, Arabic Linguistic, and Literature
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa Arab Sekolah Tinggi Bahasa Arab dan Dakwah Masjid Agung Sunan Ampel Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.65799/mumtaza.v5i1.111

Abstract

This study aims to translate the Arabic children’s story Al-Anf Al-Ajib by Muḥammad Aṭiyyah Al-Ibrāshī and analyze its cultural adaptation compared to the well-known story of Pinocchio in Indonesia. Using a qualitative descriptive method with philological and intertextual approaches, the study reveals that Al-Anf Al-Ajib is a free adaptation of Pinocchio, modified to align with Arab cultural values. The changes include character names, settings, and moral focus, demonstrating the importance of cultural adaptation in children’s literature translation.