Muhammad Zulvikri
UIN Raden Mas Said Surakarta

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

Analisis Teknik Terjemahan Subtitle Dalam Playlist Film Pendek Bahasa Arab Oleh Arab Podcast: Indonesia Muhammad Zulvikri
Literasi : Jurnal Kajian Keislaman Multi-Perspektif Vol. 4 No. 2 (2024): June 2024
Publisher : Universitas Islam Negeri Raden Mas Said Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22515/literasi.v4i2.10962

Abstract

Penelitian ini menganalisis teknik dan metode terjemahan yang digunakan dalam subtitle dari play-list film pendek Bahasa Arab yang dirilis oleh kanal YouTube "Arabic Podcasts". Metode penelitian yang digunakan adalah deskriptif kualitatif dengan tujuan menegaskan perlunya pendekatan sistematis dalam menganalisis dan memahami teknik dan metode penerjemahan yang efektif. Penelitian ini mengidentifikasi berbagai teknik dan metode terjemahan yang diterapkan. Data diambil dari total keseluruhan 90 data subtitle dalam play-list film pendek tersebut, yang kemudian diklasifikasikan menurut metode penerjemahan yang diusulkan oleh Newmark. Hasil analisis menunjukkan bahawasanya dominasi metode penerjemahan yang digunakan adalah metode kata demi kata (41,11%). Sedangkan teknik dominasi yang digunakan adalah teknik harfiah (43, 33%).