Polingua : Scientific journal of Linguistics, Literature and Language Education
Vol 7, No 2 (2018)

Modulation Found in Translation of Poco Lo Coco Movie

Widya Ningrum (Universitas Bung Hatta)
Diana Chitra Hasan (Universitas Bung Hatta)
Al Azwad Fauzan (Universitas Bung Hatta)



Article Info

Publish Date
25 Feb 2019

Abstract

The aims of this study are to find the types of modulation strategy in translation Poco Lo Coco movie and describe the accuracy of modulation of English to Indonesian. The research used a descriptive qualitative method. The data of thisĀ  research are the utterances or sentences in movie subtitle both English and Indonesian with the source of the data of this research is Poco Lo coco movie.The data collected by watching the movie, and categorized the collected data based on types of modulation strategy and asses accuracy of modulation. The writer find out there are three types of modulation found in the Poco Lo Coco movie such as free modulation, addiction or creation, point of view shift.While the translation using modulation procedure could be concluded categorized as accurate, less accurate and inaccurate.Based on the findings, it can be concluded that there are three from eleven types of modulation are found in the movie subtitle:Poco Lo coco.

Copyrights © 2018






Journal Info

Abbrev

polingua

Publisher

Subject

Humanities Education Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

Polingua : Scientific Journal of Linguistics, Literature and Language Education is a peer-reviewed open-access journal for publishing the results of high-quality research in all aspect of Linguistics, Literature and Language Education. The journal publishes state-of-art papers in fundamental theory, ...