Jurnal Kependidikan
Vol 4 No 2 (2016)

Analisis Penerjemahan Tema Topikal pada Buku Cerita Anak Bilingual ‘Sangkuriang’

Karini, Zulia (Unknown)



Article Info

Publish Date
25 Nov 2016

Abstract

Abstract In the practice of translation, we often do not pay attention to the way the information is distributed in the text. The information which is being focused is old information that has been mutually known by the writer and the reader and it is usually placed at the front, called Theme, while other information is new information that is only known by the authors and it is usually placed later, called Rheme. Topical theme is the theme related to how the subject matter discussed in the clause or sentence. Topical themes are divided into two types, namely Marked Topical Theme, Unmarked Topical Theme. The analysis of Topical Theme was conducted to determine whether there was a shift in the meaning of the translation of the source language text into the target language text.

Copyrights © 2016






Journal Info

Abbrev

jurnalkependidikan

Publisher

Subject

Education

Description

Focus Jurnal Kependidikan is a periodical publication of scientific articles containing education. Scope Jurnal Kependidikan welcome papers from academicians on theories, philosophy, conceptual paradigms, academic research, as well as religion ...