Journal of English Language and Culture
Vol 4, No 1 (2014): Journal of English Language and Culture

Assessing Translation Quality of the Indonesian Translation of Barack Obama’s Speech in 2012 United Nations General Assembly

Suwarni Wijaya Halim (Universitas Bunda Mulia)



Article Info

Publish Date
10 May 2017

Abstract

This research aims to assess the translation quality by comparing the source text and the target text. The researcher decided to compare the speech by Barack Obama in 2012 United Nations General Assembly and its translation in Indonesian. The model that the researcher used to find out the translation quality is Translation Quality Assessment: A Model Revisited by Juliane House. The model focuses on comparing both source and target text in order to acquire some mismatches and errors before concluding the statement of quality. In the end, the researcher got the conclusion that the interpersonal function is slightly changed while the ideational function remains the same. Moreover, the researcher also concluded that this model is more appropriate to be used in assessing the translation quality of explicit texts such as texts with informative and operative purposes.Keywords: translation quality assessment, speech, juliane house, mismatches, errors

Copyrights © 2017






Journal Info

Abbrev

english-language-culture

Publisher

Subject

Humanities Education Languange, Linguistic, Communication & Media Social Sciences Other

Description

Journal of English Language and Culture (JELC) is a journal of English Language and Culture Department of Universitas Bunda Mulia. It consists of a collection of research papers and articles written by professionals and academicians in the field of English language and ...