Passage
Vol 1, No 3 (2013): December 2013

An Analysis of Compensation Techniques for Translation Loss and Captioning Guidelines in Merantau Subtitle

Yanriski Stiasih (Unknown)



Article Info

Publish Date
21 Aug 2015

Abstract

This study focuses on the translation and captioning techniques which are applied in the English Subtitle of Merantau film. Drawing on Hervey and Higgins’ (1992) concept of compensation techniques and Karamitroglou’s (1998) captioning guidelines, the study finds that the translator mostly uses Compensation in Kind technique to compensate for the translation loss. This choice may be due to the translator’s ability to find the equal expression in target language that is more acceptable. It is also found that the translated script has fulfilled the standards of captioning. Keywords: Compensation Techniques, Translation Loss, Captioning, Equal Expression

Copyrights © 2013






Journal Info

Abbrev

psg

Publisher

Subject

Humanities Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

Passage is a journal published by English Language and Literature Study Program, Universitas Pendidikan Indonesia. Initially published for students’ articles based on their final research paper, Passage now is also accepting articles from researchers outside the study program. The journal focuses ...