JURNAL ILMIAH KOHESI
Vol 3 No 3 (2019): JURNAL ILMIAH KOHESI

TRANSLATION SHIFT USED IN ECONOMIC BILINGUAL TEXT BOOK

RATNA SORAYA (universitas islam sumatera utara)



Article Info

Publish Date
09 Jul 2019

Abstract

The aims of this research were to find out the kinds of translation shift in translation of Economic Bilingual Text Book, to describe the pattern of shift used by Economic Bilingual Text Book to bridge the different grammatical structures between Indonesia and English, and to explain about the reason of translation shift used in Economic Bilingual Text Book. The research was conducted by using qualitative descriptive design. The data of this study was clauses that were translated from Bahasa Indonesia into English by Mulyadi, E., and Mardiyatmo (2009) on an Economic Bilingual text book ‘Economics 1’ for Junior High School Year VII as the source of data. The data was analyzed by using the Theory of Translation Shift based on (Catford: 1965) to find the types and the ways of translation shift used in economic bilingual text book and the reasons of translation shift were used in Economic Bilingual Text Book based on Newmark (1988:85).

Copyrights © 2019






Journal Info

Abbrev

JIK

Publisher

Subject

Agriculture, Biological Sciences & Forestry Humanities Computer Science & IT Decision Sciences, Operations Research & Management Economics, Econometrics & Finance Education Health Professions Languange, Linguistic, Communication & Media Law, Crime, Criminology & Criminal Justice Mathematics Nursing Public Health Social Sciences Veterinary Other

Description

JURNAL ILMIAH KOHESI, isrefereed and peer reviewed journal, which is designed to publish research articles in Engineering & Technology, Mathematics, Management, Medical Sciences, Medicine, Social Science, Education, Agriculture, Geography, Advertising, Accounting & Finance, Botany, Business ...