Palmyra Fiber as Additional Materials on Solid Concrete Brick of Aggregate
Vol. 3 No. 3 (2012): September 2012

Translation of Movie Titles from English into Persian: Strategies and Effects

Lotfollahi, Bahareh (Unknown)
Moinzadeh, Ahmad (Unknown)



Article Info

Publish Date
01 Sep 2012

Abstract

Movies are one of the most popular and influential mass media in the world. Movie titles are the inseparable parts of themovies. Translation of movie titles is a demanding job which needs much effort. Iran has long been a market for western movies whichare rapidly being translated from English into persian. It seems that translation of movie titles from English into persian has not receivedmuch attention. Therefore, the present study made an attempt to investigate the translation of Hollywood movie titles of 2010 fromEnglish into Persian in order to analyze the kind of translation strategies and procedures which were used and to show how thesestrategies changed the effect each title creates. It was shown that the most frequently used translation strategies were literal translationand transliteration which could change the effect of the main titles.

Copyrights © 2012






Journal Info

Abbrev

mjss

Publisher

Subject

Civil Engineering, Building, Construction & Architecture Economics, Econometrics & Finance Materials Science & Nanotechnology

Description

The use of waste as an additional material on the building work was increasingly actively developed, such as straw, styrofoam, bagasse, cow manure. The key drivers of the use of waste is the potential for waste is increasing, due to the depletion of non-renewable resources. Papyrus rod diameter 60 ...