PREMISE: Journal of English Education and Applied Linguistics
Vol 1, No 2 (2012): Premise Journal: p-ISSN: 2089-3345

IMPLEMENTATION OF GRAMMATICAL EQUIVALENCE IN INDONESIA INTO ENGLISH TRANSLATION

WIDHIA NINSIANA (Sekolah Tinggi Agama Islam Negeri (STAIN) Jurai Siwo Metro - Lampung)



Article Info

Publish Date
11 Nov 2017

Abstract

Padanan sangat penting dalam penerjemahan. Keberadaannya merupakan jembatan untuk mempermudah penerjemah ketika mengalami kesulitan dalam menemukan makna sebagimana yang dimaksud dalam teks bahasa sumber (Bsu). Penerjemah sering tidak menemukan kata atau kelompok dalam bahasa sasaran yang mengungkapkan makna yang sama dengan kata atau kelompok dalam bahasa sumber. Hal ini disebabkan karena konsep bahasa Indonesia berbeda dengan bahasa lain (Inggris)Untuk mengatasi permasalahan ini digunakanlah penyesuaian padanan gramatikal. Padanan grammatikal adalah sebuah tipe dalam padanan terjemahan. Padanan gramatikal terdiri atas number, gender, person, tense dan aspect, and voice. Dengan penerapan ke enam strategi ini dalam proses penerjemahan diharapkan padanan bahasa sumber mendekati padanan  bahasa sasaran.  

Copyrights © 2012






Journal Info

Abbrev

english

Publisher

Subject

Education Languange, Linguistic, Communication & Media Social Sciences

Description

PPREMISE: Journal of English Education focuses and welcomes researcher in both EFL and ESL context to publish professional or conceptual articles, and research articles formed in qualitative and quantitative study in the area of the following scopes: Analysis on English Literatures in English ...