Jurnal JOEPALLT (Journal of English Pedagogy, Linguistics, Literature, and Teaching)
Vol 10, No 1 (2022)

PROBLEM SOLVING IN TRANSLATING INDONESIA LEGAL DOCUMENTS TO ENGLISH

Deyani, Christine (Unknown)



Article Info

Publish Date
29 Mar 2022

Abstract

Legal translation is a translation made for interest and has a legal nature, an example of legal translation is the translation of a notary deed. This translation includes institutional translation because it has a close relationship in culture and is quite difficult to translate by ordinary people. Therefore, here the author will look for several solutions that can be used by other translators when they want to translate the same legal text. Here the author finds several techniques that can be used in translating legal texts and some online references that can be used if you find an equivalent or term in the law. There are several strategies used by the author when translating notarial deed documents, such as the use of literal translation, adaptive translation, calque translation, official translation, cultural equivalence, transference, and various online references that are used to support better translation results.

Copyrights © 2022






Journal Info

Abbrev

jeopallt

Publisher

Subject

Arts Education Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

This journal was published to be the media for professional development of English educators and anyone who concern with English language. JOEPALLT is chosen as this journal name for it represents the vision of its publishment, to give more explanations on relevant concept or burning issued related ...