Abstrak : Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan teknik penerjemahan kalimat beridiom dalam kamus saku idiom Arab-Indonesia karya Nuriyatul Hidayah. Penelitian ini menggunakan rancangan penelitian kualitatif. Data penelitian ini berupa pergeseran bentuk (transposisi) dan pergeseran makna (modulasi) dalam kalimat beridiom. Sumber data yang digunakan adalah kamus saku idiom Arab-Indonesia. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa teknik penerjemahan kalimat beridiom dalam kamus saku idiom Arab-Indonesia terdapat pergeseran bentuk dan pergeseran makna.Kata Kunci : Teknik Penerjemahan, Kalimat Beridiom, Kamus Saku Idiom Arab-Indonesia.
Copyrights © 2019