Kanyouku adalah gabungan kata (frasa) yang maknanya sudah ditetapkan (tidak dapat ditafsirkan dengan makna-makna unsur pembentuknya. Makna kanyouku tidak bisa begitu saja diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia namun masih bisa diprediksikan karena masih terlihat adanya hubungan makna idiomatik dengan makna leksikal. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif. Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan hubungan makna leksikal dan idiomatik dalam kanyouku yang menggunakan kata yaitu: hana (hidung), kuchi (mulut), mimi (telinga), me (mata), dan shita (lidah). Berdasarkan hasil analisis tersebut kanyouku ‘hana ga takai’ yaitu terjadi dua kedekatan hubungan yaitu: bagian () dan keseluruhan ()serta hubungan sebab-akibat, kanyouku ‘kuchi ga omoi’ mengalami perluasan makna secara metonimi karena terjadi proses sebab-akibat, kanyouku ‘me o toosu’, ‘mimi ga itai’, dan ‘shita o maku’ ketiganya menunjukkan kedekatan secara ruang dan waktu. Hubungan Antarmakna leksikal dan idiomatik kanyouku sebagian besar terdapat hubungan kedekatan secara metonimi (, kanyu) (sebab-akibat, ruang dan waktu, dan bagian untuk keseluruhan).
Copyrights © 2016