Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search

MAKNA KANYOUKU YANG BERKAITAN DENGAN BAGIAN TUBUH HANA (HIDUNG), KUCHI (MULUT), MIMI (TELINGA), ME (MATA), DAN SHITA (LIDAH) Anggun Widiyani
Jurnal Sora : Pernik Studi Bahasa Asing Vol 1 No 1 (2016): Jurnal SORA
Publisher : Sekolah Tinggi Bahasa Asing (STBA) Yapari-ABA Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (618.019 KB) | DOI: 10.58359/jurnal_sora.v1i1.5

Abstract

Kanyouku is a group of words (phrase) that has specific meaning (the meaning cannot betranslated word for word thereof). The term kanyouku cannot be translated directly into Bahasa Indonesia, but can still be predicted through the relation between idiomatic and lexical meaning of the words that form the phrase. This study was a qualitative study aiming at describing the relationship between lexical and idiomatic meaning in kanyouku using the following words: hana (nose), kuchi (mouth), mimi (ears), me (eyes), and shita (tongue). The findings of the research suggest that: kanyouku ‘hana ga takai’ has partial(tongue). The findings of the research (bbuubbuunn) and whole(tongue). The findings of the research suggest that: ( zzeenntataii) relationship as well as cause-effect relationship; kanyouku kuchi ga omoihas metonymic meaning extension due to cause-effect process; and kanyouku me o toosu, mimi ga itai, andshita o makuhave spatial and time relationship. Lexical and idiomatic meaning relationship in kanyouku was dominated by metonymic relations (relationship. Lexical and idiomatic meaning relationship metonymic relations (kanyu kanyu) in the forms of cause-effect, spatial and time, and part for whole relations.
Profil Gaya Belajar pada Mahasiswa Program Studi Bahasa Jepang Ari Rahmat Utama Ardipradja; Anggun Widiyani
Journal of Education and Instruction (JOEAI) Vol 6 No 1 (2023): JOEAI (Journal of Education and Instruction)
Publisher : Institut Penelitian Matematika, Komputer, Keperawatan, Pendidikan dan Ekonomi (IPM2KPE)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31539/joeai.v6i1.4957

Abstract

The purpose of this study was to determine the learning style profile of students of the STBA YAPARI-ABA Japanese Language Studies Program in Bandung. The method used in this study is a qualitative descriptive method with observation and questionnaires as data collection instruments. The number of respondents in this study were 100 Japanese language study program students from 4 levels of study who were selected by random sampling technique. The results of this study are the mapping of student learning styles from level 1 to level 4. Although the tendency for learning styles in each dimension can be observed, there are several dimensions with respondents without a tendency showing a dominant number. When viewed from the profile of each respondent's study level, the profile combination is different. Level 1 has a learning style profile sensing - visual - reflective - sequential - introverted - inductive, level 2 has a learning style profile sensing - visual - active - global - extroverted - inductive, while levels 3 and level 4 have the same learning style profile, namely sensing – visual – reflective – global – introverted – deductive. In conclusion, from this study, the learning style profiles of students of the STBA YAPARI-ABA Bandung Japanese Language Study Program obtained a sensing – visual – reflective – global – introverted – inductive pattern. Keywords: Learning Style, Japanese Language Students, Profile
MAKNA KANYOUKU YANG BERKAITAN DENGAN BAGIAN TUBUH HANA (HIDUNG), KUCHI (MULUT), MIMI (TELINGA), ME (MATA), SHITA (LIDAH) Anggun Widiyani
Jurnal SORA Vol 1 No 1 (2016): Jurnal SORA
Publisher : Sekolah Tinggi Bahasa Asing Yapari-ABA

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Kanyouku adalah gabungan kata (frasa) yang maknanya sudah ditetapkan (tidak dapat ditafsirkan dengan makna-makna unsur pembentuknya. Makna kanyouku tidak bisa begitu saja diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia namun masih bisa diprediksikan karena masih terlihat adanya hubungan makna idiomatik dengan makna leksikal. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif. Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan hubungan makna leksikal dan idiomatik dalam kanyouku yang menggunakan kata yaitu: hana (hidung), kuchi (mulut), mimi (telinga), me (mata), dan shita (lidah). Berdasarkan hasil analisis tersebut kanyouku ‘hana ga takai’ yaitu terjadi dua kedekatan hubungan yaitu: bagian () dan keseluruhan ()serta hubungan sebab-akibat, kanyouku ‘kuchi ga omoi’ mengalami perluasan makna secara metonimi karena terjadi proses sebab-akibat, kanyouku ‘me o toosu’, ‘mimi ga itai’, dan ‘shita o maku’ ketiganya menunjukkan kedekatan secara ruang dan waktu. Hubungan Antarmakna leksikal dan idiomatik kanyouku sebagian besar terdapat hubungan kedekatan secara metonimi (, kanyu) (sebab-akibat, ruang dan waktu, dan bagian untuk keseluruhan).