Pulchra Lingua
Vol. 1 No. 2 (2022): Pulchra Lingua: A Journal of Language Study, Literature & Linguistics

Bridging Language Barriers: An Exploration of Eminem's Song Translation Methods from English to Indonesian

Razi, Ivan Muhammad (Unknown)
Retnomurti, Ayu Bandu (Unknown)



Article Info

Publish Date
30 Nov 2022

Abstract

The aim of this article is to explain the process of translating Eminem's song titles and the various translation methods used to produce translations that are accurate and acceptable. The research methodology employed in this work is descriptive qualitative research, using a comparative approach. The article outlines the challenges involved in translating English songs into Indonesian while maintaining the melody and using limited words. The researcher used Newmark's translation theory as a framework for the translation process. The study utilized six types of translations, including word-for-word, faithful, free, semantic, idiomatic, communicative, adaptation, and literal. The most frequently used method was the word-for-word translation (53.9%), followed by faithful translation (30.7%). There were no instances of idiomatic, communicative, adaptation, or literal translations.

Copyrights © 2022






Journal Info

Abbrev

pulchra

Publisher

Subject

Humanities Education Library & Information Science

Description

Pulchra lingua is a journal published by Kyadiren Foundation. Articles in the journal are published twice a year. The Journal accepts scientific writings from conceptual ideas and research results that have never been published, especially those related to language study, literature, and ...