استعارة تمثيلية هي صورة من صور المجاز، وهي أعلى من التشبيه في تعدية المعنى. استعارة تمثيلية في اللغة العربية لها التشابه بــــ peribahasa في اللغة الإندونيسية، حينما يستعمل كلهما في الكلام في غير معناهما الأصلي. سبيحث هذه الكتابة في هذين مصطلحين لمعرفة جهة التشابه والإختلاف بينهما. فالمنهج المستعمل في هذا البحث هو المنهج التقابلي بحيث يبحث في اللغتين من غير أسرة واحدة. النتيجة من هذا البحث هي بأن استعارة تمثيلية و peribahasa في اللغة الإندونيسية، كلهما جملة تتكون من كلمات، وتستعمل هذه الجملة في غير معناه الأصلي. ولكن قد يكون يستعمل اداة التشبيه في peribahasa، ولم يستعمل اداة التشبيه في استعارة تمثيلية ابدا، لأنه جزء من المجاز ولا جزء من التشبيه. وهناك بعض الجمل أو العبارات من peribahasa في اللغة الإندونيسية التي تعادل معناها بالجمل من استعارة تمثيلية في اللغة العربية، وهناك أيضا من العبارات في استعارة تمثيلية التي خاصة في اللغة العربية ولا يوجد ما تعادله في اللغة الإندونيسية، وكذلك العبارات من peribahasa في اللغة الإندونيسية التي لا توجد ما تعادله في اللغة الإندونيسية، وهذا الحال نتيجة من اختلاف الثقافة والعادات بين المجتمع في اللغتين.
Copyrights © 2023