Jurnal Ilmu Sosial dan Humaniora
Vol. 2 No. 4 (2024): Juni (Jurnal Ilmu Sosial dan Humaniora)

Analysis of Translation Techniques in English Version of Nadin Amizah’s “Bertaut” Song Lyrics.

Wijaya, I Nengah Adi (Unknown)
Hadi, Muhammad Zaki Pahrul (Unknown)



Article Info

Publish Date
25 Jun 2024

Abstract

Studi ini bertujuan untuk menganalisis tehknik yang digunakan dalam menerjemahkan lagu "Bertaut" karya Nadin Amizah ke dalam bahasa Inggris oleh Emma Heesters menggunakan teori dari Molina dan Albir (2002). Penelitian ini bertujuan untuk mengevaluasi seberapa baik hasil terjemahan lagu tersebut menyampaikan makna, emosi, dan nuansa lagu aslinya. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif, dengan menonjolkan beberapa strategi seperti adaptasi, modulasi, ekuivalensi, amplifikasi, transposisi, reduksi, dan terjemahan langsung. Tantangan yang ditemukan dalam menerjemahkan lirik adalah bagaimana berbagai strategi penerjemahan mempertahankan makna lagu dari lirik aslinya. Karya ini berkontribusi pada bidang studi penerjemahan dengan menjelaskan tantangan dan teknik yang terlibat dalam menerjemahkan lirik lagu. Hasilnya, metode yang digunakan Emma Heesters dalam menerjemahkan lirik lagu dapat menyampaikan makna dan emosi dari lirik lagu aslinya sekaligus menjelaskan kompleksitas yang terdapat dalam menerjemahkan lirik dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa Inggris

Copyrights © 2024






Journal Info

Abbrev

jishum

Publisher

Subject

Humanities Education Languange, Linguistic, Communication & Media Law, Crime, Criminology & Criminal Justice Social Sciences

Description

JISHUM: Jurnal Ilmu Sosial dan Humaniora [e-ISSN 2962-0120] | DOI 10.57248] is intended to develop itself as a pioneer journal in social sciences and humanities. Starting from the year 2022, it publishes all papers in English and Indonesian. Areas relevant to the scope of the journal include Social ...