Jurnalistrendi: Jurnal Linguistik, Sastra dan Pendidikan
Vol 7 No 1 (2022): Edisi April 2022

The Role of Degree of Relevance in Assessing Translation of Satire

Rahmat Wisudawanto (Universitas Indonesia)
Myrna Laksman Huntley (Indonesia University)



Article Info

Publish Date
14 Apr 2022

Abstract

Translation quality assessment is based on the translator’s fulfillment in transferring the message. In the case of translating satire, it must consider adequacy aspects. This paper aims to analyze the translation of satirical utterances using the perspective of relevance theory. Based on this theory, the translation satire and its source expression should result in similar interpretations. The translators are not only required to translate the messages of the satire from the source text (ST) into the target text (TT), but they must also produce interpretative resemblance of the same relevance degree. This research uses qualitative method and aims to analyze the degree of relevance in the translation of satire. The data used satire in Animal Farm and its translation in the Binatangisme novel. The satirical utterance in the ST will be analyzed employing the satire classification. The findings indicate that degree of relevance determines the interpretative resemblance, the similarity of implicated conclusion, and success of communication. The degree of relevance contributes to the translation of satire.

Copyrights © 2022






Journal Info

Abbrev

trendi

Publisher

Subject

Education Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

Jurnalistrendi: Jurnal Linguistik, Sastra, dan Pendidikan, diterbitkan oleh Prodi Pendidikan Bahasa Indonesia FKIP Universitas Nahdlatul Wathan Mataram, bertujuan untuk menerbitkan berbagai laporan penelitian, studi literatur dan tulisan ilmiah tentang fonetik, fonologi, morfologi, sintaksis, ...