Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya
Vol 7 No 2 (2024)

Translation techniques of the positive politeness utterances in the Pay It Forward movie

R. Anantama Widiaswara (Universitas Dian Nuswantoro)
Jumanto Jumanto (Universitas Dian Nuswantoro)



Article Info

Publish Date
03 Jun 2024

Abstract

This descriptive qualitative research employed the methods of observation and auto-expert judgment for the data collection and applied Brown & Levinson’s politeness theory (1987) and Molina & Albir’s translation theory (2002) for the data analysis. This research focused on finding the positive politeness strategies and the translation techniques of the utterances obtained from Pay It Forward movie as the data source. Based on the findings of the research, there were 40 utterances with positive politeness strategies as the data under analysis. The research findings, among others, showed that the strategies of Intensify interest to hearer (17.50%) and Exaggerate (17.50%) were dominantly used in the Pay It Forward movie, while the translation strategy of Established equivalent (40.00%) was mostly used in the translation of positive politeness utterances in the movie. It can be concluded here that the translator translates the positive politeness utterances of the source language (English) into the target language (Indonesian) appropriately through the Established equivalent strategy without making any significant changes to maintain the meaning relatively the same in the Indonesian translation subtitles.

Copyrights © 2024






Journal Info

Abbrev

diglosia

Publisher

Subject

Humanities Education Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

Diglosia accepts research articles or conceptual ideas to be published covering the fields of: (1) Literature Studies; (2) Language Studies; (3) Language and Literature Education Studies. ...