Jurnal Madah
Vol. 15 No. 1 (2024): Jurnal Madah

Kritik Terjemah Novel Bercinta di Antara Ruang Sakral dan Profan Karya Taufiq El- Hakim

Tika Fitriyah (Unknown)



Article Info

Publish Date
30 Apr 2024

Abstract

This research is a qualitative descriptive study with a source of data being the novel "Usfur min asy-Syarq" with its translation titled "Bercinta di antara Ruang Sakral dan Profan". This research uses a translation critique approach proposed by Newmark. The research method in this study uses the free sima method with a purposive sampling technique. The results of this study show that the translation of this novel has many advantages in terms of readability, as the translator presents the story of the novel with beautiful and easily understood language. The translation technique most often used in this research is discursive creation. However, in terms of accuracy, this translation has many shortcomings, this is due to the translator removing many parts of the source language so that it is not translated, and also because the translator frequently shifts the meaning, this is due to the translator translating words and phrases that are too far from their original meaning in the source language.

Copyrights © 2024






Journal Info

Abbrev

madah

Publisher

Subject

Arts Humanities

Description

Madah is a journal published by Balai Bahasa Riau, with P-ISSN 2086-6038 and E-ISSN 2580-9717. This is a scientific journal of language and literature that publishes various reports of research results, literature studies, and scientific papers on language and literature. Madah is published ...