Jurnal Bilingual
Vol 14, No 2 (2024): Jurnal Bilingual EDISI OKTOBER 2024

AN ANALYSIS OF TRANSLATION STRATEGIES IN THE INDONESIAN TRANSLATION OF ENGLISH SONGS IN ANIMATED MUSICAL MOVIE ALADIN: A WHOLE NEW WORLD

Putri Dwi Gustiana (Universitas Bengkulu)
Ira Maisarah (Universitas Bengkulu)



Article Info

Publish Date
30 Dec 2024

Abstract

The article reflect with songs lyrics as the data analysis. The data of this translation research was derived from a famous songs namely a whole new world (1992).This study aim at investigating of the translation strategies in the Indonesian translation of English song A whole new world in animated musical movie. According to the findings of this study, there are 35 verses in the song a whole new world. Based on the data in this research found that the most frequently used translation strategy is translation 18 times. As it can be seen in the tables and the least frequently used adaptation strategies.

Copyrights © 2024






Journal Info

Abbrev

bilingual

Publisher

Subject

Education Languange, Linguistic, Communication & Media Social Sciences Other

Description

Jurnal Bilingual (p-ISSN 2088-2858 e-ISSN 2774-9681) which is published by Jurusan Pendidikan Bahasa dan Seni, Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Universitas Khairun. This journal is published twice a year and serves as a tool for researchers, academics and practitioners interested in language ...