Al-Tadris: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab
Vol 4 No 1 (2016): Al-Tadris: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab

العلاقة بين اللغة والترجمة

ديوي, إنتان ساري (Unknown)



Article Info

Publish Date
01 Jul 2016

Abstract

تعد اللغة من أهم ما يعترض سبيل المترجم عتبار أن اللغة يتضمن شحنات ثقافية تقف فى خلفية النص الأصلى وتحيط به،إذا الثقافة هي الجسد واللغة هي قلبه وينتج من التفاعل بينهما استمرار طاقة الحياة. وعلى المترجم حينئذ أن يترجم ليس فقط العناصر المختلفة للإطار السيمولوجى ، بل أيضا عليه أن يترجم مكان هذا العنصر فى اتمع كله. عتبار أن التصور أو المفهوم الواحد ، بيد أن العلماء يختلفون فى وجود الترادف وانكار وجوده. وبتالى فإن لعلم الترجمة أهميته فى التعامل مع الترادف فى علم اللغة ؛ بوصفه المرآة التى تعكس فهم معنى الكلمة فى اللغة العربية ثم تنقله إلى الملتقى فى اللغة الهدف. وسيتناول البحث عن المعنى اللغة ، و كيف أراء العلماء عن اللغة والترجمة والعلاقة بينهما ، والترجمة هي نسج خيوط بين عالمين. ولا تعتبر الترجمة من حيث المبدأ عملية تحويل "لفظي" بين لغة المصدر ولغة الهدف بل هي عملية نقل "معاني". والمسائل التى تطرحها الترجمة سواء ما يختص منها فى نصوص القرآن الكريم أم فى النصوص العامة أو سواء ما يختص منها للغتين المصدر والهدف أو ما يرتبط منها لمترجم ذاته. وأهم المعايير التى يجب وضعها فى الحسبان عند اختيار أي من هذه الإجراءات وبعد ذلك يتم تناول ظواهر اللغوية ، وذلك حتى يتمكن تقييم الإجراءات التى إعتمدها المترجمون فى عملهم . وما مدى نجاحهم فى المحافظة على فحوى اللغة العربية عند نقلها إلى لغة الهدف.

Copyrights © 2016






Journal Info

Abbrev

tadris

Publisher

Subject

Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

FOCUS Al-Tadris: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab publishes scholarly articles dealing that specifically discuss Arabic Learning Innovations. This journal warmly welcomes contributions from scholars and authors whose main concern is innovation in Arabic language learning. SCOPE Al-Tadris: Jurnal ...