Jurnal Ilmiah Program Studi Bahasa Sunda
Vol 2 No 2 (2016): Jaladri

KISAH SILSILAH LELUHUR LURAGUNG EDISI TEKS DAN TERJEMAHAN

Rahmat, Rahmat (Unknown)



Article Info

Publish Date
25 Oct 2016

Abstract

Luragung yang berhubungan dengan Kuningan, Talaga, dan Cirebon. Sumber data yang digunakan dalam penelitian ini adalah satu buah naskah Bunga Rampai yang menggunakan aksara Pegon, berbahasa Sunda, Jawa dan Arab, berbentuk prosa dengan tebal naskah 267 halaman. Adapun teks naskah Bunga Rampai ini yang diedisi oleh peneliti hanya salah satu judul yang berjudul Babad Luragung. Metode penelitian yang digunakan adalah metode deskriptif analisis, sedangkan metode kajiannya adalah edisi naskah tunggal (codex uniqus) dengan memakai metode edisi standar. Hasil identifikasi naskah menunjukkan bahwa teks Babad Luragung yang diteliti merupakan Naskah Sunda Lama dari hasil kepustakaan Pesantren, berbahasa Jawa (dialek Cirebon) yang direkam ke dalam aksara Pegon. Bentuk-bentuk penyimpangan yang ditemukan dalam penyalinan naskah Babad Luragung ini meliputi: substitusi 37,50%, omisi 43,75%, adisi 18,75%, dan transposisi 0%.

Copyrights © 2016






Journal Info

Abbrev

jaladri

Publisher

Subject

Humanities Education Other

Description

Jaladri adalah jurnal yang diterbitkan oleh Prodi Pendidikan Bahasa dan Sastra Daerah Universitas Muhammadiyah Kuningan pada tahun 2015, dengan ISSN 2443-194X (print) dan ISSN: 2548-2106 (online). Untuk menjawab tantangan zaman Jaladri hadir juga dalam bentuk jurnal digital elektronik pada tahun ...