RECOMS JURNAL PENELITIAN DAN PENGABDIAN
Vol 2 No 1 (2025): Recoms: Jurnal Penelitian dan Pengabdian

ANALYSIS OF COMMON ERRORS IN ARABIC-INDONESIAN TRANSLATION OF NONFICTION TEXTS (ARABIC-LANGUAGE DA'WAH MAGAZINES)

Nurhayati, Nurhayati (Unknown)
Insan Kamila, Ghaiza (Unknown)
Aulia, Mia (Unknown)



Article Info

Publish Date
12 May 2025

Abstract

This study aims to analyze common errors that occur in translating Arabic non-fiction texts into Indonesian, especially in texts in Islamic magazines. This study focuses on identifying and classifying types of errors based on lexical (vocabulary), grammatical (sentence structure), semantic (meaning), and cultural aspects. The approach used is descriptive qualitative with a literature study method, which is analyzed based on Peter Newmark's translation theory and the results of student translations of Arabic news texts. The results of the study show that most errors occur due to a mismatch between the translation method used and the context of the text. Lexical errors arise due to translating words out of context, while grammatical errors are caused by the direct application of Arabic sentence structures into Indonesian. Semantic and cultural errors are also often found due to a lack of understanding of idiomatic meanings and differences in cultural value systems. This analysis is expected to be used as evaluation material in the translation learning process and to improve translators' competence in producing accurate, communicative, and contextual translations.

Copyrights © 2025






Journal Info

Abbrev

recoms

Publisher

Subject

Religion Arts Education Languange, Linguistic, Communication & Media Social Sciences

Description

Recoms Jurnal Penelitian dan pengabdian terbit dalam 2 kali setahun, menerbitkan artikel ilmiah dari penelitian dan pengabdian dalam berbagai disiplin ilmu, agama, pendidikan, ilmu sosial, ...