AT-TAKLIM: Jurnal Pendidikan Multidisiplin
Vol. 2 No. 6 (2025): At-Taklim: Jurnal Pendidikan Multidisiplin (Edisi Juni)

VARIASI TEKNIK PENERJEMAHAN: STUDI KASUS PEMINJAMAN, KALKE DAN AMPLIFIKASI DALAM TEKS ARAB-INDONESIA

Nashrul A'aly Ramadhani (Unknown)
Silma Salsa Bila (Unknown)



Article Info

Publish Date
15 Jun 2025

Abstract

This study aims to identify and analyze the variations of translation techniques, particularly borrowing, calque, and amplification, in Arabic texts translated into Indonesian. The research employs a qualitative approach using library research as the primary method of data collection. The data sources are drawn from various Arabic-Indonesian translated documents, including religious texts, academic literature, and popular writings. The findings indicate that borrowing is predominantly used for shar’i terms that are widely recognized by Indonesian readers, such as zakat, shalat, and hajj. Calque is used to preserve the structural form of Arabic expressions, such as Bayt al-Hikmah being rendered as Rumah Hikmah (House of Wisdom). Meanwhile, amplification is often applied to clarify implicit meanings within Arabic, such as in the phrase "النية محلها القلب" (“Intention resides in the heart”). This research highlights the importance of selecting appropriate translation techniques that consider both cultural and linguistic contexts to ensure the accuracy and readability of the translated text.

Copyrights © 2025






Journal Info

Abbrev

at-taklim

Publisher

Subject

Other

Description

AT-TAKLIM: Jurnal Pendidikan Multidisiplin adalah jurnal ilmiah yang didedikasikan untuk mempublikasikan penelitian dan kajian akademis di bidang pendidikan dengan pendekatan multidisiplin. Jurnal ini memuat artikel-artikel penelitian, ulasan pustaka, dan kontribusi ilmiah lainnya yang meliputi ...