Acuity : Journal of English Language Pedagogy, Literature and Culture
Vol. 10 No. 2 (2025): Acuity: Journal of English Language Pedagogy, Literature and Culture

Subtitling Strategies and Translation Quality in Indonesian Fan Subtitle of Kung Fu Panda 4

Ayuni Falhi, Qory (Unknown)
Widhiyanto (Unknown)
Haryanti, Rahayu Puji (Unknown)



Article Info

Publish Date
25 Apr 2025

Abstract

This study investigates the balance between naturalness and accuracy in the Indonesian fan-sub of Kung Fu Panda 4. It examines the subtitling strategies employed by fan translators, utilizing Gottlieb’s (1992) subtitling strategies and Larson’s (1984) principles of translation quality. Adopting a descriptive qualitative approach, the research analyzed 139 lines from the movie, focusing on their cultural and linguistic complexity. The findings reveal that paraphrasing was the most frequently applied strategy (63.31%), followed by transfer (15.11%), expansion (9.35%), condensation (7.91%), and imitation (4.32%). These strategies enabled fan translators to adapt the source text while preserving its meaning, ensuring the subtitles were culturally and linguistically suitable for the Indonesian audience. Most subtitles were rated as moderately natural (79.86%) and moderately accurate (50.36%), with a smaller portion achieving high ratings. The study underscores the need to enhance naturalness and accuracy while emphasizing the importance of incorporating subtitling strategies in translation education to address real-world challenges.

Copyrights © 2025






Journal Info

Abbrev

acuity

Publisher

Subject

Education Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

Journal of English Language Pedagogy, Literature and Culture (Jelpedlic) is the research journal for the Teaching of English, Literature & Culture. It publishes research-based articles, reviews and poems, which reflect on every aspect of English teaching. The journal also considers new developments ...