This research discusses code-switching and code-mixing in the podcast Rahasia Gadis with Naura Ayu, especially in the episode Proses jadi dewasa. Using a descriptive qualitative method and sociolinguistic approach, this study found that the most dominant form of code switching is intra sentential switching, followed by code mixing in words, phrases, and clauses. These bilingual elements clarify meaning, show social identity, and create a relaxed and personalized atmosphere between the speaker and the listener. The findings reveal that code-switching and code-mixing reflect bilingual ability and become communication tools that enrich conversations, making them more interactive and relevant in digital media. Abstrak Penelitian ini membahas alih kode dan campur kode dalam podcast Rahasia Gadis bersama Naura Ayu, khususnya pada episode Proses jadi dewasa. Dengan menggunakan metode kualitatif deskriptif dan pendekatan sosiolinguistik, penelitian ini menemukan bahwa bentuk pergantian kode yang paling dominan adalah pergantian kode dalam satu kalimat, diikuti oleh campuran kode pada kata, frasa, dan klausa. Elemen bilingual ini memperjelas makna, menunjukkan identitas sosial, dan menciptakan suasana yang santai dan personal antara pembicara dan pendengar. Temuan ini menunjukkan bahwa code-switching dan code-mixing mencerminkan kemampuan bilingual dan menjadi alat komunikasi yang memperkaya percakapan, membuatnya lebih interaktif dan relevan di media digital.
Copyrights © 2025