International Journal of Literature and Language Studies
Vol. 5 No. 6 (2026): International Journal of Literature and Language Studies

STYLISTIC EQUIVALENCE AND CHALLENGES IN ENGLISH–UZBEK TRANSLATION

Bozorova Vasila Ilkhomovna (Teacher, Department of Practical Translation of English Language, State World Language University.)



Article Info

Publish Date
08 Jun 2026

Abstract

This article explores the linguistic, pragmatic, and structural challenges of achieving stylistic equivalence in English–Uzbek audiovisual translation (AVT), focusing on subtitling and dubbing. Translating from a low-context, analytic, Germanic language (English) into a high-context, agglutinative, Turkic language (Uzbek) creates significant structural tension. The study examines how English spatial-temporal subtitling limits encounter the heavy morphological volume of Uzbek verb complexes, forcing translators to rely on dramatic grammatical compression. Additionally, it analyzes the pragmatic constraints of adapting English conversational discourse markers and localized idiomatic expressions into Uzbek without losing narrative intent or violating cultural taboos. The paper demonstrates that stylistic equivalence in English–Uzbek AVT requires a dynamic compromise between grammatical economy, phonetic synchronization, and cultural transcreation.

Copyrights © 2026






Journal Info

Abbrev

ijlls

Publisher

Subject

Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

The mission of the International Journal of Literature and Language Studies (IJLLS) is to provide readers with the development of language studies in linguistics and literature. In addition to manuscripts that center on the study, we welcome manuscripts on a wide range of topics relating to the ...