Translation and Linguistics
Vol 5, No 1 (2025): Translation and Linguistics (Transling)

Pragmatic Equivalence of Illocutionary Speech Acts Translation in The Song Lyrics Nemen: Javanese-Arabic Translation

Mukminin, Muhamad Saiful (Unknown)



Article Info

Publish Date
29 Mar 2025

Abstract

The aim of this study is to analyze the translation of the song lyrics Nemen from Javanese to Arabic, with a focus on pragmatic equivalence in illocutionary speech acts. This research uses a qualitative descriptive approach with a product-oriented translation study. The data for this research consists of the song lyrics of Nemen in Javanese, which are translated into Arabic, sourced from the YouTube channel Kampung Arab Music. The data collection technique employs the listen and note method, where the researcher listens to the song lyrics in Javanese, identifies sentences containing illocutionary speech acts, and records the Arabic translation of those lines. The data analysis technique uses the interactive model, which consists of data collection, data reduction, and data presentation. The results of the study show that pragmatic equivalence can be achieved despite linguistic and cultural differences, while maintaining the illocutionary force in the translation. The illocutionary speech acts translated equivalently include directives, assertives, expressives, and commissives.

Copyrights © 2025






Journal Info

Abbrev

transling

Publisher

Subject

Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

Translation and Linguistics (Transling) is a journal aims to be a peer-reviewed platform and an authoritative source of information. We publish original research papers and case studies focused on translation and linguistics. All articles are peer-reviewed by at least two peer-reviewers. The scope ...