Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran, dan Sastra Arab
Vol. 12 No. 2 (2025): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran, dan Sastra Arab

Analysis on the Interference of Indonesian Morphology in the Translation of Classical Arabic Texts

Syifa Saqmi (Universitas Muhammadiyah Yogyakarta)
Muh. Naim Madjid (Universitas Muhammadiyah Yogyakarta)



Article Info

Publish Date
15 Dec 2025

Abstract

This study analyzes the phenomenon of morphological interference from Indonesian in the translation of Classical Arabic texts. It examines how Indonesian morphological structures, such as affixation, compounding, and reduplication, affect meaning transfer and grammatical equivalence in Arabic-Indonesian translation. Using a descriptive-analytical approach, the study synthesizes findings from previous research on morphological transfer, interference, and translation strategies in second-language contexts. The results show that learners often unconsciously apply Indonesian morphological patterns during translation, causing mistranslation, redundancy, or distortion of Arabic word forms. These findings indicate that interference arises not only from linguistic differences between Arabic and Indonesian but also from cognitive and cultural factors influencing the translation process. The study concludes that integrating contrastive and contextual approaches in Arabic morphology and translation pedagogy can reduce interference and enhance students’ linguistic awareness and translation accuracy.

Copyrights © 2025






Journal Info

Abbrev

ldhd

Publisher

Subject

Description

The Lisanudhad is a scientific journal which focuses on the theme and topic of Arabic language teaching for non-native speakers: Methodology of Arabic teaching for non-native speakers; Teaching for Arabic Competences; Strategy for teaching and learning Arabic for non-native speakers; Models of ...